Translation examples
Il y avait de quoi le mépriser puisque, une fois ôtée cette acrobatie de la perception – cette folle échappée au-delà de tout point de vue, à la recherche de quelque infini – une fois ôtée cette aventure de pionnier de la sensibilité, restait une mer de nymphéas flous, échantillon hypertrophié d'impressionnisme, cette technique délétère et racoleuse dans laquelle l'intelligence bourgeoise moyenne adôôôre reconnaître l'irruption du moderne, électrisée par l'idée que ce fut une révolution, et presque émue à l'idée de pouvoir l'aimer, bien que ce fût une révolution, constatant combien elle n'avait, au fond, fait de mal à personne – new for you, enfin une révolution conçue expressément pour les jeunes filles de bonne famille, dans chaque boîte en paquet-cadeau l'émotion de la modernité – pouah.
Era despreciable por ello, ya que eliminada aquella acrobacia perceptiva -esa enloquecida excursión más allá de todo punto de vista, a la búsqueda de cierto infinito-, eliminada esa aventura pionera de la sensibilidad, quedaba sólo un mar de ninfeas desenfocadas, un ensayo hipertrófico de impresionismo, esa deletérea y tramposa técnica en la que la mediana inteligencia burguesa adoooooora reconocer la irrupción de lo moderno, electrizada por la idea de que eso haya sido una revolución, y casi emocionada por la idea de que haya podido estimarla, a pesar de ser una revolución, constatando que en el fondo no ha hecho daño a nadie -new for you, finalmente una revolución pensada expresamente para las señoritas de buena familia, de regalo en todas las cajitas la emoción de la modernidad -puaj.
Quel fou il avait été de se laisser flouer par la magie des Autres !
Qué estúpido había sido, dejándose engañar así por la magia de los Otros.
Comment avait-il pu se croire capable de flouer Kaine ?
¿Cómo se le había ocurrido pensar que podría engañar a Kaine?
Il est facile de flouer un écrivain qui cherche désespérément à être représenté.
Un escritor ansioso de encontrar representante es fácil de engañar.
Elle avait floué Sciron le bandit en lui donnant à voir ce qu’il attendait.
Había conseguido engañar al bandido Escirón mostrándole lo que esperaba ver.
L’ordinateur ne pouvait être floué par des lunettes ou des modifications dans la coiffure ou la barbe ;
El ordenador no se dejaba engañar por gafas o cambios de pelo facial.
Hébété, je ne pouvais que m’étonner d’avoir été aussi aisément floué.
Me quedé mudo, y no podía más que maravillarme por haberme dejado engañar tan fácilmente.
Et nous sommes sans cesse floués par ces gens, parce qu’ils nous sont naturellement supérieurs dans les désagréments quotidiens.
Y nos dejamos engañar una y otra vez por esas gentes, porque en las contrariedades cotidianas, como es natural, nos superan.
Luke n’imaginait pas combien d’autres hommes avaient été floués de la sorte, et depuis toujours.
Luke nunca había sospechado cuántos hombres, aparte de él mismo, se habían dejado engañar por esto.
Ils tournaient en rond, murmuraient des insultes, s’en voulaient mutuellement de s’être laissé flouer.
Daban vueltas en redondo, murmuraban insultos, se reprochaban mutuamente haberse dejado engañar.
Niklas Eriksson était un minable pourrave qui avait utilisé sa position à Milton Security pour flouer une des clientes de l'entreprise.
En cambio, Nicklas Eriksson era un don nadie corrupto que se había aprovechado de su posición en Milton Security para engañar a uno de los clientes de la empresa.
En outre, il ne tenait pas à ce qu'il vît l'état dans lequel il l'avait mise, et qu'il apprît qu'il avait été floué. Reposant sa tasse, Authié retroussa ses manches.
Además, no quería que viera el estado en que se encontraba la chica, porque comprendería que todo había sido una trampa. Authié dejó la taza sobre la mesa y se remangó los puños de la impecable camisa blanca.
Elle mugit, tomba sur le côté dans le filet qui, se refermant sur elle, força ses formes grecque et romaine à se réunir en une seule, tremblante et floue. – C’est une ruse !
La diosa gimió y se cayó de lado cuando la red se contrajo, cosa que fundió sus dos formas —griega y romana— en un todo tembloroso y desenfocado. —¡Trampa!
Il estimait que le chagrin de se sentir dupé, floué, abandonné, lui était propre et qu'il ne pouvait accabler personne d'autre ; mais il devinait aussi vaguement que cette douleur n'était que la conséquence d'un piège que quelqu'un lui avait tendu, un piège préparé avec soin, calculé comme le joueur d'échecs élabore son coup.
Encontraba tan particular el dolor del engaño, del espejismo y de la pérdida en que se hallaba sumido como para que no pudiera ocurrirle a nadie más, pero al mismo tiempo notaba que todo aquello no era sino el resultado de una trampa que alguien le había tendido hacía tiempo, como quien planea una partida de ajedrez.
Non seulement vous avez floué Gié Bele, mais encore vous avez réduit une citoyenne libre en esclavage.
Usted no sólo ha contribuido a estafar a Gie Bele, sino que también ha conspirado a avasallar a un ciudadano libre, convirtiéndolo en esclavo.
Je ne prétends pas que maître Yehudi l'a truandé, mais compte tenu de ce qui s'est passé plus tard, on ne peut nier que ce salaud de Slim s'est senti floué, que la justice se trouvât ou non de son côté.
No digo que el maestro Yehudi le estafara, pero dado lo que sucedió después, no hay duda de que el muy bastardo se sintió perjudicado, tanto si la justicia estaba de su lado como si no.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test