Translation for "flashes" to spanish
Translation examples
Les flashes se répètent.
Los destellos se repitieron.
Et encore des flashes.
Más destellos de flash.
Dans le flash bleu.
En el destello azul.
D’autres flashes crépitent.
Más destellos de flashes.
Soudain un flash de lumière.
Un destello de luz.
Les flashs crépitèrent.
El destello de un flash le iluminó la cara.
Effet de flash multiple.
Efecto de destellos múltiples.
Un flash les fit sursauter.
El destello del flash les desconcertó.
Un souvenir m’apparut dans un flash.
Un destello de memoria me atravesó.
Et un flash : Margot dans le taxi.
Y un destello de Margot en el taxi.
Le paysage défile par flashes.
El paisaje pasa deprisa en rápidos parpadeos.
Un instant plus tard, il s’accompagna d’un flash lumineux, bref comme un battement de cils.
Momentos más tarde, el sonido se vio acompañado de un parpadeo de luz.
Une alarme retentit, un faible bourdonnement, l’un des écrans de Venus devint rouge et se mit à flasher.
Sonó una alarma, un zumbido tenue, una de las pantallas de Venus parpadeó en rojo.
Des flashes éclatèrent, incendiant sa couronne, dont Susan en clignant les yeux ne vit que le reflet rouge et phosphorescent.
Susan parpadeó y vio la imagen roja y fosforescente de la corona.
Il a flashé sur mon écran et le début de la première phrase a suffi à me faire comprendre que je n’aimerais pas trop.
Parpadeó en mi pantalla bloqueada y vi lo suficiente de la primera frase para que me hiciera sentir algo desagradable.
En fait, la maison de Brentwood Park d’où j’avais vu les flashs de lumière rouge et que j’avais songé à quitter pour déménager à New York n’existait plus.
De hecho, la casa de Brentwood Park desde la que yo había visto el parpadeo rojo y había pensado en escaparme de él mudándome a Nueva York ya no existía.
Le long de la Croisette, le brasillement des flashes marquait la fin d'une autre première, et des phares luirent sous les palmiers tandis qu'un cortège de voitures quittait le Palais des Festivals.
A lo largo de La Croisette, el parpadeo de los flashes anunciaba el fin de otro estreno, y los faros de los coches resplandecían entre las palmeras mientras la caravana dejaba atrás el Paláis des Festivals.
Ils hurlent et piétinent sur le trottoir devant le commissariat central. Les lampes-flashes crépitttttent. Ashida, ébloui, cligne – tous ces clichés, clic clac. Le Monstre fait son show. Ashida aperçoit des papas qui hissent leurs enfants sur leurs épaules pour qu’ils puissent voir.
Los sabuesos aullaban y escarbaban con las patas en la acera frente a la Comisaría Central. Se oía el pop-pop-pop de los flashes. Ashida repelió el resplandor con un parpadeo. Primera sesión vespertina, dedicada a los monstruos. Vio a papás que, al pasar, aupaban a sus hijos pequeños para que miraran.
Les invités n'avaient rien remarqué, persuadés que ces artifices faisaient partie du spectacle. À condition que tout rentre rapidement dans l'ordre, l'incident passerait inaperçu. Mais les stroboscopes, loin de ralentir, émettaient des flashs de plus en plus rapides.
Volvió a mirar a su alrededor, pero el público no se había dado cuenta del fallo. Creían que formaba parte del espectáculo. Si los técnicos se daban prisa en arreglarlo, quizá pasaría inadvertido. Nora confió en que fueran eficientes. La aceleración de las luces estroboscópicas seguía, excepto en el caso de un foco, particularmente intenso, que mantenía sus parpadeos a un ritmo ligeramente dispar.
Clichés en quelque sorte mixtes, Suzy suivant souvent son mari lorsque de tels colloques étaient organisés dans des pays bien chauds : en marge des journées de Bogota, les voici coincés derrière une table de restaurant, sous l’objectif d’un ambulant, Suzy cille sous le flash tropical qui se reflète rudement dans un verre des lunettes d’Oswald.
Fotos en cierto modo mixtas, Suzy iba a menudo con su marido cuando tales coloquios se organizaban en países muy cálidos: al margen de las jornadas de Bogotá, ahí están muy apretados detrás de una mesa de restaurante, ante el objetivo de un ambulante, Suzy parpadea bajo el flash tropical que se refleja de lo lindo en un cristal de las gafas de Oswald.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test