Translation examples
C’est là que finit l’Amérique, que finit l’Ouest.
Aquí es donde termina América, donde termina Occidente.
Car le monde finit, nous voici, nous voici.
El mundo está en un extremo, y nosotros venimos, venimos
Elle finit par héler son mari, par-dessus la tablée tout entière.
Finalmente se dirigió a su esposo en el otro extremo de la mesa:
Du bout des doigts, il explora les extrémités des lamelles et finit par découvrir une ficelle.
Palpó por los extremos de los listones y sus dedos se enredaron con un cordel.
— Je suis tout seul. Elle acquiesce et finit par entrer, non sans hésitation.
—Estoy solo —digo. Asiente y atraviesa por completo la puerta, aunque titubea en extremo.
— Je préférerais ne pas en arriver là, finit-il par dire à l’issue d’un long silence.
—Preferiría evitar tener que llegar a esos extremos —dijo, después de un largo silencio—.
finit-elle par crier à la tortue qu’elle apercevait, toute petite, à l’autre extrémité de la rue.
—gritó finalmente a la tortuga, a la que veía, pequeñita, al extremo de la calle—. ¡Ayúdame!
Hennie se faufila contre elle et finit, en se tortillant, par atteindre un tabouret à l’autre bout.
Hennie se encogió para pasar tras ella y se acomodó como pudo en un taburete que había al otro extremo.
Il tourna la caméra en tous sens et finit par trouver ce qu’il cherchait.
Ajustó de nuevo la cámara, moviendo su extremo hacia un lado y otro, hasta que pudo enfocar lo que andaba buscando.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test