Translation examples
Quand c’est fini, c’est fini.
Cuando termina, termina del todo.
c’est fini, c’est fini, je suis vivante.
Se terminó, se terminó, estoy a salvo.
Fini le chant, fini l’amusement.
Se terminó el canto, se terminó la diversión.
— S’il peut le finir, Hutch, s’il peut le finir.
—Si la termina, Hutch, si la termina.
– Mais c'est fini !
—¡Pero todo terminó!
Mais c’est déjà fini.
Pero ya terminó todo.
— Quand il sera fini.
—Cuando lo termine.
Nous en sommes sortis ; c’est fini.
Estamos fuera, ya se terminó.
Je vais finir ici.
—Ya termino yo con esto.
— Quand ce sera fini…
—Cuando esto termine…
C’était fini, fini pour jamais.
Todo había terminado…, terminado para siempre.
Le Transfert était fini, fini !
¡La Transferencia había terminado, terminado!
— Mais j’ai pas fini, mamie. — Si, t’as fini.
—No he terminado, abuela. —Sí que has terminado.
– Eh bien, avez-vous fini ? fit-elle. – J’ai fini.
¿Habéis terminado? —He terminado —dije.
C’était fini. C’était fini, ma pauvre Nique !
Todo ha terminado. Sí, ha terminado, mi pobre Nique.
Tout est fini, madame, et bien fini.
Ahora todo ha terminado, señora, todo ha terminado.