Translation examples
— J’ai un système de filtrage spécial, ici, expliqua Trond.
—Tengo un sistema especial de filtración de aire aquí —explicó Trond—.
Il se dit que le système d’épuration et de filtrage de l’air n’était pas encore en place ou ne fonctionnait pas.
Suponía que aún no se había instalado un sistema de limpieza y filtración de aire o no estaba operativo.
Il possède son propre système de filtrage de l’atmosphère, et l’abri pressurisé peut accueillir quatre personnes.
Sistema de filtración de aire autocontenido, y en el refugio de aire caben cuatro personas.
Deux jours plus tard, j’étais dans un camp de filtrage dans la toundra, attendant d’être à nouveau condamné ou d’être exécuté.
Dos días después yo estaba en un campo de filtración en la tundra, para recibir otra sentencia o ser ejecutado.
La piscine luisait comme une pierre semi-précieuse, bien que le système de filtrage continuât probablement à fonctionner pour en chasser la cendre de lave noire.
La piscina centelleaba como una piedra preciosa, aunque el sistema de filtración probablemente estaba ya en funcionamiento para eliminar el hollín.
lorsqu’une unité de filtrage bouchée avait coupé le système de récupération pendant vingt-quatre heures, et que l’équipage avait dû rationner son eau potable, il n’avait pas laissé mourir les petites plantes.
ni siquiera cuando una unidad de filtración se atascaba y apagaba los sistemas de reciclamiento durante veinticuatro horas y la tripulación tenía que racionar lo que les quedaba de agua potable, habían dejado morir a las pequeñas plantas.
Il était en mesure de vivre entièrement sur lui-même, avec son système de conditionnement d’air (et un système de filtrage de l’air pour parer à une éventuelle attaque par les gaz), sa distribution d’eau, ses cuisines et ses logements.
Había allí toda clase de dispositivos que se bastaban a sí mismos: aire acondicionado (con un sistema especial de filtración contra los posibles ataques de gases), suministro de agua, cocinas, y sitio sobrado para vivir muchas personas.
Même si on lui assurait que tout son courrier lui était intégralement transmis, le nombre relativement peu important de lettres d’insultes qu’il recevait lui faisait penser qu’un processus de filtrage quelconque avait dû être mis en place.
Aunque siempre le aseguraban que no retenían ningún envío, el número relativamente pequeño de cartas ofensivas que recibía lo llevaba a pensar que se había establecido algún tipo de proceso de filtración.
Il ne s’agissait pas d’un manuel SS à couverture verte, mais d’un manuel d’intendance bleu ardoise de l’Armée, avec une couverture brochée dont le titre accaparait pratiquement toute la surface : Installations de Filtrage des Fosses Septiques dans des Conditions de Sol et de Climat Peu Favorables : Améliorations aux Méthodes de Mesure et de Prévision.
Se cercioró de ello con una mirada de soslayo y vio que no se trataba de un manual de las SS, sino un libro de color azul pizarra; era un manual para uso de los oficiales de intendencia del ejército, con un título que casi ocupaba toda su cubierta: Métodos perfeccionados para medir y predecir las filtraciones de los depósitos sépticos bajo condiciones desfavorables de suelo y clima.
avant qu’il la boive, l’eau est elle-même purifiée dans un appareil de filtrage américain.
el agua en sí también es purificada, antes de que él la beba, en una máquina filtradora americana.
Ils avaient reçu tellement d’appels qu’il avait fallu organiser un service de filtrage.
Había habido tantas llamadas, que habían tenido que organizar un servicio de filtrado.
La station de filtrage du pont-océan est située juste derrière.
Pero justo ahí, el toroide contiene una estación de filtrado del puente océano.
Préalablement, il augmenta le niveau de filtrage de son mécanisme respiratoire et ralentit le rythme de son souffle.
Antes de proceder, aumentó los niveles de filtrado de su mecanismo de respiración cyborg y minimizó sus necesidades respiratorias.
Contactez les conseillers charismatiques et témoignez en faveur d’un filtrage des eaux dont nous puissions être fiers !
¡Contactemos con los consejeros carismáticos de la colonia y demos testimonio de un filtrado que nos enorgullezca!
Ils étaient partis quelque part attendre que tout le sale sang soit drainé par le système de filtrage.
¿Estarían en algún lugar esperando a que toda la desagradable sangre hubiera desaparecido por el sistema de filtrado?
Un tube d’évacuation est relié à un mécanisme de filtrage dont sort un autre tuyau de l’autre côté.
También había un tubo que lo conectaba con lo que parecía un dispositivo de filtrado, otro conducto que salía del otro extremo del aparato.
— Dis donc, ton service de filtrage est si efficace que j’avais peur de ne pouvoir te joindre à temps. Écoute-moi bien.
—Señor, después de abrirme camino por tu servicio de filtrado temía llegar demasiado tarde. Escucha atentamente.
Les gens d’Oceanus n’exagéraient pas en se glorifiant d’avoir mis au point un système de filtrage extrêmement perfectionné : l’eau est absolument pure.
La gente de Oceanus no exageraba cuando dijo que su sistema de filtrado era inmejorable. El agua es absolutamente pura.
l’eau était claire comme du cristal, tiède, juste à point, le réservoir se trouvant réchauffé par un filtrage des rayons solaires.
el agua era tan limpia como el cristal, simplemente tibia, puesto que el depósito había sido calentado con sol filtrado.
Margot régla la polarité du champ de filtrage de la porte du patio et laissa le soleil entrer à flots dans la pièce.
Margot cambió la polaridad del campo de filtrado situado en una puerta que daba al patio, para dejar entrar el sol en la habitación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test