Translation for "filler" to spanish
Filler
Translation examples
Puis, avec de l’étamine et du fil épais servant à coudre la farce dans les volailles, je fabrique une petite pochette.
Cojo un trozo del hilo grueso que se utiliza para atar las aves rellenas y lo combino con un trozo de gasa para prepararle un saquito.
« Le fil à plomb », comme l’appelait Mme Pinder, la secrétaire à mi-temps de l'Islander — la plupart du temps en reniflant d’un air dédaigneux.
«Como una cuerda rellena», solía comentar la señora Pinder, la secretaria a jornada parcial del Islander, por lo general con un bufido desdeñoso.
L’appartement des Sardot était au même étage, de l’autre côté du palier, et Mme Sardot allait d’une porte à l’autre, car elle devait surveiller son fils et son bébé.
El piso de los Sardot estaba en el mismo relleno, al otro lado, y la señora Sardot iba de una puerta a otra porque tenía que seguir vigilando al chiquillo y a un bebé.
Un personnage générique dans la peau duquel Paulson pouvait glisser son fils jusqu’à ce qu’il en ait assez de jouer les acteurs et se décide à retourner à l’université pour préparer son doctorat.
Un personaje de relleno que Paulson pudiera enchufar a su hijo hasta que se aburriese de jugar a los actores y regresara a la universidad para iniciar el doctorado.
Quand Ben et Barnabé entrèrent, des tisseuses lainières étaient en train de tirer les derniers fils du rembourrage dont elles avaient recouvert les murs intérieurs.
Unas belloteras lanares se disponían a pasar los últimos hilos a través del relleno con el que habían recubierto las paredes interiores, cuando Ben y Barnabas entraron.
Elle avait rempli les papiers, qui furent signés par Diane, dont le silence avait été à la fois un assentiment donné au fils et une mutinerie contre le mari, ainsi qu’une nouvelle collaboration à distance avec sa maîtresse.
Rose rellenó el papeleo y Diane lo firmó; Diane, quien con su silencio dio su aprobación al hijo, se amotinó contra su marido y volvió a colaborar desde la distancia con la amante de este.
Rachel Solal, une épaisse créature larvaire qui se mouvait avec difficulté et dont les yeux faux luisaient de peur ou de désir, regardait alternativement son mari et son fils.
Rachel Solal, rellena criatura larvaria que se movía con dificultad y cuyos huidizos ojos relucían de miedo o de deseo, miraba alternativamente a su marido y a su hijo.
Dans un tiroir de cuisine, avec les dessous de plat et le thermomètre du four, ma mère rangeait une longue aiguille rigide et du fil fort pour brider la dinde de Thanksgiving une fois farcie.
En la cocina, en un cajón con los agarradores y el termómetro del horno, mi madre guardaba una aguja larga y gruesa e hilo fuerte para atar el pavo de Acción de Gracias una vez relleno.
Un vieux pêcheur, six maisons plus loin, me conseille d’utiliser de la viande hachée avariée, pas des vers, d’en bourrer les deux pointes d’un collant et d’attacher ce collant aux hameçons avec du fil élastique.
Un anciano a seis puertas de la mía me aconseja que use carne de hamburguesa podrida, no gusanos, y que rellene los dedos de los pies de unas medias y ate las medias a los anzuelos con goma elástica.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test