Translation for "figures mythologiques" to spanish
Figures mythologiques
Translation examples
(Était-elle réellement en train de s’entretenir avec une figure mythologique ?
¿Estaba hablando de verdad con una figura mitológica?
Pour les simples, c’était une figure mythologique, pour les subtils une hypostase divine, quelque chose comme le Logos des néoplatoniciens d’Alexandrie.
Para los simples era una figura mitológica, para los sutiles una hipóstasis divina, algo como el logos de los neoplatónicos de Alejandría.
Or, les contenus et les structures de l’inconscient présentent des similitudes étonnantes avec les images et les figures mythologiques.
Ahora bien: los contenidos y estructuras del inconsciente presentan similitudes sorprendentes con las imágenes y figuras mitológicas.
Quelques colossales sculptures en bronze trônaient là, toutes représentant des figures mythologiques convenues et complètement démodées.
Había unas cuantas esculturas de bronce descomunales, todas ellas de supuestas figuras mitológicas, muy pasadas de moda.
des pigeons étaient blottis entre les figures mythologiques bizarrement contournées. Elle se laissa tomber sur un banc et fixa l’eau.
También se veía el tímpano del edificio, con sus figuras mitológicas extrañamente contorsionadas en las que se refugiaban las palomas. Se sentó en un banco y observó el agua.
Aux yeux des artistes qui, comme Frémont, se rappelaient les figures mythologiques des palais allemands, sa grasse beauté d'Erigone viennoise semblait l'allégorie des vendanges nationalistes.
Para los artistas que, como Fremont, recordaban las figuras mitológicas de los palacios alemanes, la carnosa hermosura de la Erigona vienesa pudiera ser una significación alegórica de las vendimias nacionalistas.
Il donnera prétexte à un somptueux cortège de masques avec figures mythologiques et spirituelles bouffonneries dont la réalisation serait toutefois trop coûteuse pour l’anniversaire de Son Altesse Sérénissime ou la visite de l’Empereur.
Dará pretexto a un suntuoso cortejo de máscaras con figuras mitológicas y espirituales chanzas, cuya realización será aún más costosa que cuando el aniversario de Su Alteza Serenísima o cuando la visita del Emperador.
Dans ce même XVIIe siècle où quelques peintres hollandais découvrirent le Brésil, l’Amérique est devenue, dans les tableaux d’autres peintres, un personnage allégorique : elle a été classée comme une des quatre parties du monde et on lui donne une série d’attributs conventionnels, comme aux figures mythologiques.
En el siglo XVII, en que algunos pintores holandeses descubrieron Brasil, América se convierte en los cuadros de otros pintores en un personaje alegórico: clasificada como una de las cuatro partes del mundo, se le asigna, como a las figuras mitológicas, una serie de atributos convencionales.
Je vis toutefois que Catherine ayant traîtreusement versé un verre de vin dans le cou de son amant, entre la nuque et le col de l'habit, M. d'Anquetil riposta en répandant deux ou trois bouteilles sur la demoiselle en chemise, qu'il changea de la sorte en une espèce de figure mythologique, du genre humide des nymphes et des naïades.
Vi, sin embargo, que habiendo vertido Catalina, traidoramente, un vaso de vino en el cogote de su amante, entre la nuca y el cuello del traje, el señor de Anquetil se vengó vaciando sobre la señorita en camisa dos o tres botellas, convirtiéndola de ese modo en una especie de figura mitológica del género húmedo de las ninfas y de las náyades.
L’avenir leur conférera sans doute la valeur d’objets de musée, ainsi qu’à la maison, au salon du rez-de-chaussée où si souvent nous nous sommes assis avec lui, comme aussi à la pièce d’angle, en haut, sur la façade, que nous appelions la belle chambre, avec les figures mythologiques de sa tapisserie, la vieille pendule murale au cadran représentant un paysage, et dont il a souvent écouté avec nous le tic tac et les coups.
El tiempo venidero les dará, sin duda, el valor de objetos de museo, igual que a la casa, al salón de la planta baja, donde tan a menudo nos hemos sentado con «él», como también la habitación del ángulo, en el piso alto, con las figuras mitológicas de su tapicería, el viejo reloj mural, cuyo cuadrante representaba un paisaje, y del cual ha escuchado muchas veces con nosotros el tictac y las campanadas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test