Translation examples
Ne vous fiez pas à elle.
Pero no tenga usted confianza en ella.
– Silence ! dit Tomkins, et fiez-vous à moi.
—¡Silencio! —ordenó Tomkins, y tened confianza en mí.
Je croyais que c’était tout ce qui comptait pour vous, vous disiez que vous ne vous fiez pas aux mobiles.
Creí que esto era todo lo que a usted le interesaba. Dijo usted que no tenía ninguna confianza en los móviles.
— À voir les preuves fournies dans vos comités et dans vos tribunaux, vous ne vous fiez pas les uns aux autres. 
–Según las pruebas aducidas ante sus propios tribunales, señor Frohm, entre ustedes no hay confianza recíproca.
Même s’il vous est indispensable, ne vous fiez pas à lui.
No debes confiar en él del todo, pero lo necesitas.
Vous pouvez vous fier à lui comme vous vous fiez à moi. 
Puede usted confiar en él como en mí mismo.
Faites comme moi, fiez-vous au temps.
Tenéis que hacer lo mismo que yo, debéis confiar en el tiempo.
— Fiez-vous à moi, monsieur. Je ne vous ai jamais déçu jusqu’ici. Et le Trollope ?
—Puede confiar en mí, señor. Nunca le he fallado. ¿Y el Trollope?
— Alors, ne vous fiez plus jamais à moi, à partir d’aujourd’hui.
—Entonces no puede usted confiar en mí después de esto.
— Eh bien, il faudra pourtant que vous vous fiiez à nous, dit Kieran. Vous n’avez pas d’autre interlocuteur, pas vrai ?
—Bueno, tendréis que confiar en nosotros —manifestó Kieran—. No tenéis a nadie más. ¿O sí?
— Vous n’avez pas confiance en moi, dit-il. Et vous avez raison ! — Pourquoi ? demanda Morgan. — Parce que vous ne vous fiez pas aux gens que vous ne connaissez pas.
—¿Por qué? —preguntó Morgan. —Porque no me conoces y nunca debes confiar en alguien a quien no conozcas.
Pas au début. Au début il m’a simplement dit : ne vous fiez à personne. Surtout personne du bureau. George ? — Oui.
Al principio, no. Al principio, sólo dijo que no confiara en nadie, especialmente si se trataba de peces gordos. ¿George? –Sí.
Elle leur donne toujours la réponse dont ils ont besoin, elle leur dit que c’est à eux de décider : fiez-vous à vos sentiments et ne vous laissez houspiller par personne.
Ella siempre les proporciona la información que necesitan y les aconseja sobre la decisión que deben adoptar, confiar en sus sentimientos y no permitir que nadie abuse de ellas.
Ils inventaient sur l’animal d’effarantes histoires : « Il vous a l’air bien sage, ainsi, et bien obéissant, disait l’un des gosses. Ne vous y fiez pas. C’est du chiqué. Il guette le moment où Frank aura le dos tourné pour le mordre et lui donner des coups de pied jusqu’à ce qu’il en crève !
inventaban chismes terribles sobre el pobre animal. —Parece tranquilo y quieto —dijo un chico—, pero no hay que confiar: está esperando a que Frank no lo mire para morderle y matarle de una coz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test