Translation for "fideicommis" to spanish
Translation examples
Aurez-vous recours à quelque fidéicommis : si la personne en qui vous mettrez votre confiance vous trompe, à la vérité la justice humaine n’en saura rien ; mais vos enfants seront ruinés.
Quizá recurriréis a un fideicomiso: si la persona en quien depositáis vuestra confianza os engaña, la verdad es que la justicia humana no sabrá nada de ello, ¡pero vuestros hijos quedarán arruinados!
— Et qu’en est-il du fidéicommis ?
—¿Y qué hay del fideicomiso?
« Vous étiez au courant du fidéicommis ? »
—¿Conocía la existencia del fideicomiso para el museo?
car ce n’est pas un don, mais un fidéicommis.
No es una donación, sino un fideicomiso.
« Celui du fidéicommis, naturellement. » « Je n’en ai pas besoin.
—El del fideicomiso, claro está. —No lo necesito.
Je t’ai légué 800 000 dollars en fidéicommis.
Te he dejado 800.000 dólares en un fideicomiso.
Je lui dis que j’étais au courant de l’existence du fidéicommis et le remerciai.
Le dije que ya sabía lo del fideicomiso y le di las gracias.
Pour ce qui est de la primogéniture et du fidéicommis, Demawend n’a pas de crainte à avoir.
En lo tocante a la primogenitura y el fideicomiso, Demawend no tiene nada que temer.
Troy ne croyait pas aux fidéicommis, aux fonds de pension pour ses enfants.
Troy no creía en la conveniencia de crear fideicomisos para sus hijos.
Ils apprennent que le contrat concernant le fidéicommis n’est pas encore signé ;
Supieron que los documentos de acreditación del fideicomiso no habían sido firmados todavía;
Si le manoir d’Idingstad n’avait pas été en fidéicommis, elle l’aurait volontiers repris.
Si no fuera porque la finca Idingstad estaba en fideicomiso, no le hubiera importado hacerse con la propiedad.
Les fonds en fidéicommis ruinaient les enfants ;
los fondos fiduciarios arruinan a los hijos;
On ne me laissera pas toucher au fonds en fidéicommis.
No me dejarán tocar mi fondo fiduciario.
Quant à Savannah, elle bénéficie déjà d’un fonds en fidéicommis.
Y Savannah tiene su fondo fiduciario.
Pas de garde, pas de fonds en fidéicommis, clament-ils.
Si no hay custodia principal, no hay Fondo Fiduciario, le dicen.
c’était mieux qu’un fonds en fidéicommis, quand on y réfléchissait.
mejor que un fondo fiduciario, bien mirado;
Lui non plus n’utilisait pas ses fonds en fidéicommis.
Tampoco pensaba sacar nada de su fondo fiduciario.
— Elle n’a rien obtenu, mais elle détient déjà un fonds en fidéicommis colossal.
–No, ella no hereda nada. Pero ya tenía un fondo fiduciario considerable.
Il a démissionné du conseil d’administration et ses parts sont gérées par un fidéicommis sans droit de regard.
Dimitió de la junta y sus acciones son administradas por un fondo fiduciario ciego.
Ils gèrent des fidéicommis, des options, des actions avec droit de vote, des choses de ce genre.
Tienen fondos fiduciarios, opciones y acciones con derecho a voto, cosas por el estilo.
— Pour toucher son fonds en fidéicommis, il lui fallait obtenir son diplôme, je suppose, observa King.
–Me imagino que habrá cobrado parte de su fondo fiduciario al acabar la universidad -dijo King.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test