Translation for "fichue" to spanish
Translation examples
maldita sea
Fichu crétin, fichue ville et fichu ta’veren !
Maldito idiota, maldita ciudad y malditos ta'veren.
C’est pour cette raison que j’ai passé ce fichu tailleur, que je me rends dans mon fichu bureau pour y travailler tout ce fichu dimanche alors que je pourrais m’occuper de mon jardin ou même m’offrir une fichue balade !
Por eso llevo un maldito traje y voy a la maldita oficina un maldito domingo cuando debería estar cuidando del jardín o incluso dando un maldito paseo.
À vous et à ces fichues graines.
Fuiste tú y esas malditas semillas.
Fichus conspirateurs !
Malditos conspiradores.
Sa fichue condescendance!
¡Esa maldita condescendencia!
— Fichus menteurs !
—¡Malditos mentirosos!
Fichues promesses !
¡Malditas promesas!
– Fichue malédiction !
—¡Estúpida maldición!
C’était à cause d’eux, de ces deux fichus dieux pervers, que les Onerois avaient été maudits.
—Esos dos dioses, los más díscolos de todos, fueron los culpables de la maldición—.
Quelle fichue idiote tu fais. – Tu pourrais penser à quelqu'un d'autre. – Oh ! bon Dieu !
¡Maldición! ¡Qué estúpida eres! –Podrías pensar en otra cosa. –¡Por el amor de Dios!
C’était peut-être à cause de cette fichue malédiction du bungalow d’Héphaïstos, mais Léo n’y croyait pas.
Tal vez fuera la estúpida maldición de la cabaña de Hefesto, pero Leo no lo creía.
Il parlait, elle écoutait, béate, tu sais ; puis elle lui a donné quelque chose et il… Rita a secoué son paquet de cigarettes. — Fichues clopes.
Él hablaba, ella escuchaba con verdadero interés. Luego ella le entregó algo y él… —Rita agitó el paquete de cigarrillos vacío—, maldición, desaparecen como por arte de magia. —¡Rita!
Elle finit quand même par s’en aller, déversant sur eux un torrent de terrifiantes imprécations auxquelles Galilée ne pouvait réagir autrement que par sa défense habituelle, en lui tournant le dos et en attendant qu’elle ait fichu le camp.
Pero finalmente se marchó, profiriendo terribles maldiciones contra todos ellos, sin que Galileo pudiera hacer otra cosa que desplegar la defensa que acostumbraba, darle la espalda y esperar a que hubiera desaparecido.
Voyant l’homme hocher la tête, Rand se redressa sur son fichu trône. Enfin, on y était ! — Du bon travail, maître Norry, dit Rand en agitant le moignon de lance qui lui tenait désormais lieu de sceptre.
Al ver el gesto de asentimiento del general saldaenino, Rand abandonó su postura repantigada. Por fin. Por fin, maldición. El borlón verde y blanco se meció cuando gesticuló con el trozo de lanza seanchan en el que se había tallado un dragón. —Buen trabajo, maese Norry.
Ils pouvaient tous aller au diable ; j’aurais été content de leur donner des repères, mais j’étais fichu si je leur demandais de m’aider.
Podían irse todos ellos al infierno, me alegraría darles referencias, pero que me condenara si les pedía ayuda.
Mme Sandicott maudit ces fichues religieuses.
La señora Sandicott se apresuró a maldecir a las desvergonzadas de las monjas.
En tout cas, c’était bien la seule à prendre la peine de passer un coup de balai, tout en maugréant : Quelle fichue perte de temps, oui !
Era la única que barría, y, mientras lo hacía, no paraba de maldecir: Esto no sirve para nada de nada, joder;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test