Translation for "fibrée" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Je reviens à moi, fibre par fibre, frisson par frisson.
Me voy recomponiendo, fibra a fibra, escalofrío a escalofrío.
Maintenant, les fibres.
A continuación las fibras.
— C’est en fibre métallique.
—Tiene fibras metálicas.
— Quelle sorte de fibres ?
—¿Qué clase de fibras?
Il y a neuf fibres à l’extérieur de ce fouet pour chaque fibre à l’intérieur
Hay nueve fibras en el exterior de ese latiguillo por cada fibra del interior
Il faut descendre jusqu’aux fibres.
Tenemos que bajar hasta la fibra.
Et des fibres provenant d’une moquette.
Y fibras de moqueta.
Ces fibres sont notre seule piste.
Las fibras no están gastadas.
Tant que sa femme resterait jolie, avec suffisamment d’exubérance et de bonne humeur en présence de son mari, pour ne rien offenser en lui, assez de calme pour ne pas éveiller son mépris, elle le retiendrait par les fibres qui atteignaient son cœur ; mais qu’elle vînt à le froisser sur un point quelconque, son emprise était trop légère pour être maintenue. Elle ne le possédait pas. Pivoine n’ignorait rien de tout cela.
Mientras su mujer fuera bonita, afectuosa y de buen carácter en su presencia, podría retenerlo por los hilos que llegaban a su corazón. Pero que lo ofendiera en algo, y éstos serían muy débiles para sujetarlo. Ella no lo poseía.
et enfin, un trait de caractère, Ratlosigkeit, commun aux peuples issus des contrées méridionales et par conséquent doués d’une fibre morale plus faible, qui les rendait tout simplement incapables de supporter l’épreuve du déracinement et le voyage subséquent vers une destination inconnue.
y por último, un rasgo de carácter, la Ratlosigkeit, el desconcierto propio de los habitantes de climas meridionales, y por lo tanto común a la gente de débil naturaleza moral, que simplemente no les permitía resistir la conmoción de encontrarse desarraigados y efectuando un viaje con destino desconocido.
Mais il se révèle plus apte à une rude expédition comme celle-ci qu’on ne l’imaginerait à première vue. Grand, sec, tout en fibres, il est imperméable à la fatigue ; d’autre part, la causticité de son esprit et ses manières sarcastiques parfois et souvent déplaisantes ne se laissent pas influencer par la moindre considération extérieure.
Está mejor preparado para una expedición tan ruda como ésta de lo que uno podría imaginar a primera vista. Su cuerpo alto, enjuto y correoso es insensible a la fatiga y ningún cambio en el ambiente que lo rodea afecta a su carácter seco, medio sarcástico y, a menudo, carente de toda simpatía.
Ses cris me déchiraient la fibre.
Sus gritos me desgarraban los nervios.
Chaque fibre de vos nerfs optiques nous arrose d’électrons.
Cada contracción de sus nervios ópticos nos rocía de electrones.
Toutes les fibres nerveuses de son corps se mirent en alerte, et il se figea sur place.
Todos los nervios de su cuerpo se dispararon al unísono, y le petrificaron en el sitio.
Un moment passa, chacun suspendu à la fibre nerveuse du téléphone, mince et argentée.
Enhebrados por el fino nervio de plata del teléfono, allí estábamos, suspendidos.
C’était une affliction physique qui se propageait à travers tout son corps et vrillait chaque fibre nerveuse.
Era una tristeza física que se le propagaba por todo el cuerpo y le retorcía todos y cada uno de los nervios.
Chaque fibre du corps de Par Ohmsford lui criait qu’il fallait absolument sortir de là.
Todos los nervios del cuerpo de Par Ohmsford le pedían a gritos que saliera de allí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test