Translation examples
Une fete à Portland, je crois.
Dijo que iba a una fiesta en Portland.
– Tu n'es pas reste a la fete… se souvint Bruno.
—No te quedaste a la fiesta… —recordó Bruno—.
Va cueillir des remords dans la fete servile,
va a por remordimientos a la fiesta servil,
Il etait trop eloigne pour entendre les echos de la fete qui se deroulait au village.
Estaba demasiado lejos del pueblo como para oír los ecos de la fiesta.
Les seances avaient lieu le jeudi soir, dans la salle des fetes de l'internat de garcons;
Las sesiones eran los jueves por la tarde, en la sala de fiestas del internado masculino;
Parfois les disputes, ou bien les fetes devenaient trop violentes, trop tapageuses;
A veces las discusiones se volvían demasiado violentas, las fiestas demasiado bulliciosas;
LES FETES DE VALENCE, en Espagne, comportent un étrange rituel, élaboré autrefois dans la corporation des charpentiers.
Las fiestas de Valencia, en España, tienen un curioso ritual, cuyo origen está en la antigua comunidad de los carpinteros.
A la cafeteria il les voyait, les entendait bavarder: elles sortaient, rencontraient des amis, s'invitaient mutuellement a des fetes.
Las veía en la cafetería, las oía charlar: ellas salían, quedaban con amigos, se invitaban a fiestas.
Les societes primitives, faisait remarquer Frederic Le Dantec, axaient elles aussi leurs fetes sur la danse, voire la transe.
Las sociedades primitivas, observaba Frédéric Le Dantec, también basaban sus fiestas en el baile, incluso llevado al trance.
Dans la clinique de Verrieres-le-Buisson, ou Bruno devait passer le reste de ses jours, une petite fete eut lieu, reunissant les malades et le personnel soignant.
En la clínica de Verrières-le-Buisson, donde Bruno iba a pasar el resto de sus días, hubo una pequeña fiesta que reunió a los enfermos y al personal a su cargo.
À croire qu’elle s’était fait accepter par Claverhouse, ce qui voulait dire qu’elle avait été adoptée par l’équipe de Fettes au grand complet.
Por lo visto Claverhouse la había aceptado, lo que significaba acogida incondicional por parte de toda la plantilla de Fettes.
La plupart des informations avaient été recueillies une par une, soir par soir, lieu par lieu : une nuit, le groupuscule d’action d’une association pour la défense des droits des animaux avait fait irruption dans les locaux informatiques du siège de Fettes.
Gran parte de la información provenía de una misma noche: esa en la que un grupo de defensa de los derechos de los animales había irrumpido en los archivos de la jefatura de Fettes.
La simplicité de ces vérités l’amena vite à la conclusion qu’on combattait bien mieux la neige avec du feu. Sans plus réfléchir, il leva un poing vers la créature la plus proche et cria : « Fete ! », le mot elfique pour « feu ».
Las verdades simples y evidentes llevaron a Cadderly a la rápida conclusión de que era mejor combatir la nieve con fuego, y sin apenas pensar en el movimiento, el joven clérigo dirigió el puño hacia la parte más grande del monstruo que había entre él y sus amigos, y pronunció la palabra élfica que significaba «fuego».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test