Translation for "festival" to spanish
Translation examples
C’était le festival. Les gens boivent pendant les festivals.
Era fiesta y el pueblo bebía durante las fiestas.
— Le festival de la lumière.
—La fiesta de la luz.
— Et après le festival ?
—¿Y después de las fiestas?
C’était le festival à Pidruid !
¡Tiempo de fiesta en Pidruid!
C’est l’époque du festival à Pidruid ?
¿Hay fiestas en Pidruid?
— Le festival, répondit Valentin.
—Las fiestas —dijo Valentine.
— Voir le festival. — Et après ?
—Gozar de la fiesta. —¿Y luego?
Le festival a déjà commencé.
Las fiestas ya han empezado.
Pour être martyrisés pendant le festival ?
¿Para ser torturados en las fiestas?
Et il n’y aura personne : tout le monde est au festival.
Y no habrá nadie en la Enramada. Todos están en la fiesta.
Si tu es bien Mirar, les dieux ne vont pas exactement instaurer un festival pour fêter ta réapparition.
Si eres Mirar, los dioses no declararán precisamente un día festivo para darte la bienvenida.
Dans l’après-midi, après que Tachyon en personne fut venu s’adresser à la foule, le rassemblement prit une curieuse atmosphère de festival.
El mismo Tachyon apareció por la tarde para dirigirse a la multitud y hubo una extraña atmósfera festiva en la reunión.
Pour eux tous, c’était enivrant de parcourir les grands espaces loin de chez eux, en se servant d’arts oubliés pour se dissimuler et observer les allées et venues du festival sur les routes autour de Paras Derval.
Además, a todos les seducía estar fuera de casa, en espacios abiertos, y emplear olvidadas artes de disimulo para observar el festivo ir y venir por los caminos que conducían a Paras Derval;
Y avait un petit bar au rez-de-chaussée et un soir où on rentrait explosés du festival, j’ai tendu la main par-dessus le comptoir et piqué une bouteille de Johnny Walker Red Label.
Había un bar en la parte de abajo del garito y cuando volvimos moraos del recinto festivo, me asomé por encima del mostrador y choricé una botella de Johnny Walker Etiqueta Roja.
Ce soir, nous partagerons un repas exceptionnel en l’honneur de ce Festival : le délicieux potage aux lentilles de Rebecca, représentant le Premier Déluge, l’Arche de Noé et ses animaux étant figurés par des boulettes farcies aux légumes.
Esta tarde compartiremos una comida festiva especial: la deliciosa sopa de lentejas de Rebecca, que representa el primer diluvio, con albóndigas de verdura del Arca de Noé con forma de animales.
Le trei-trei d’été, qui avait lieu en fin de saison, était le dernier festival avant le début d’un long hiver, une ultime occasion de festoyer et de gaspiller son énergie en acrobaties aériennes.
El trei-trei de verano, que se organizaba hacia el final de la estación, era la última Congregación festiva anterior a la llegada del largo invierno, una última oportunidad de celebrar y gastar energías en vuelos acrobáticos.
Quand elle atteignit les marchands de quatre saisons, en haut du parc du Canal, elle ralentit et regarda lentement autour d’elle afin de faire profiter Nadia de ce panoramique. Il y avait foule. Les gens formaient de petits groupes épars dans une ambiance de festival.
Una vez allí, entre los vendedores ambulantes del extremo superior del Parque del Canal, aminoró el paso y miró lentamente alrededor para darle a Nadia una panorámica. La gente llenaba las calles, conversando, inmersos en una especie de atmósfera festiva.
— Peut-être ferez-vous la connaissance d’une jeune femme lors du festival, dit Torin.
—Puede que encontréis a la joven perfecta durante los festejos —dijo Torin—.
Le retour des héros Atréides sur leur monde donna le départ à un joyeux festival qui devait durer une semaine.
El retorno de los héroes Atreides a su planeta natal señaló el principio de una semana de festejos.
— Sybil me dit que votre petit festival est un événement annuel ? dit-elle d’une voix musicale, suave comme une berceuse.
—Sybil me ha informado de que celebráis anualmente unos pequeños festejos —comentó con una voz tan cadenciosa como el arrullo de una nana.
Accordez-nous simplement le temps d’achever les préparatifs du couronnement et du festival, et nous entamerons la recherche de cette fugitive dès que nos ressources le permettront.
Por favor, permitidnos ultimar los preparativos de la coronación y los festejos e iniciaremos la búsqueda de la desertora en cuanto nuestros recursos nos lo permitan.
Tout était également facile ici, au milieu de l’hystérie du festival interrompu, de la mort d’un roi et de la terreur provoquée par la libération de Rakoth.
Era fácil pasar inadvertida, dada la histeria producida por los interrumpidos festejos de la coronación, la muerte del rey y el terror desencadenado por Rakoth.
Ainsi, sur la route conduisant à Mai-Ké, les avait-on exhortés à faire halte dans un hameau sans nom pour assister au festival annuel de la communauté : la cérémonie de noyade d’ânes.
De camino a Mai-Ké, por ejemplo, los habían convencido para que se quedaran en una aldea dejada de la mano de Dios con el fin de asistir a los festejos de la comunidad: el ahogamiento anual de un burro.
XLIV Rien n’avait changé depuis la dernière fois, sinon qu’il faisait jour, que nous nous trouvions dans le bureau du capitaine Hernandez et que le shérif était à Santa Barbara pour l’ouverture du festival Fiesta.
Capítulo XLIV Todo estaba como la vez anterior, excepto que era de día, nos hallábamos en la oficina del capitán Hernández y el alguacil se había ido a Santa Bárbara a inaugurar una semana de festejos.
Je vous assure que je ne voulais pas vous effrayer, mais vous pouvez peut-être ainsi vous rendre compte que mon retour à La Pointe du Lac fut un festival d’expériences nouvelles. Le seul balancement d’une branche d’arbre dans le vent était un ravissement.
Pero no he querido asustarte, aunque quizá con esto puedas darte cuenta de que mi viaje de regreso a Pointe du Lac fue un festejo de experiencias nuevas, ya que la mera oscilación de una rama en el viento era un deleite.
Elle tombait doucement sur les draperies magnifiquement tissées qui recouvraient son cercueil quand la noblesse du Brennin, assemblée à l’origine pour un festival et maintenant pour le deuil et la guerre, emporta la dépouille du palais jusqu’aux portes du temple où les femmes la prirent en charge.
y también caía sobre los magníficos crespones que cubrían el féretro cuando la nobleza de todo Brennin, que había acudido para los festejos y ahora se quedaba para celebrar los funerales y preparar la guerra, acompañó a su rey fuera del palacio hasta el Templo donde las mujeres se hicieron cargo de él;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test