Similar context phrases
Translation examples
– Oh! les barons de fer, dans leur armure de fer, avec leur cœur de fer, dans leur poitrine de fer!
¡Oh, barones de hierro con armaduras de hierro, con su corazón de hierro dentro de un pecho de hierro!
Mais ce n’est pas du bois, c’est le fer contre le fer.
Pero no es un árbol, se trata de hierro contra hierro.
Le bruit du fer s’écrasant contre le fer.
El ruido de hierro chocando con hierro.
Et le fer… Ankh-Morpork avait besoin de fer.
Y el hierro... Ankh-Morpork necesitaba hierro.
Mes jambo, ch’est du fer, du fer en barro…
Tengo lash piemash como de hierro, como barrash de hierro
Des vierges de fer et des fers à marquer avec des croix gammées.
Hay damas de hierro y hierros para marcar esvásticas.
Par Renamam’a, c’est du fer, mais du fer comme j’en ai jamais vu ! »
¡Por Renamam’a, es hierro pero no es como el hierro que yo he visto siempre!
Cette histoire de fer.
Todo esto del hierro
Ils maudissent leurs fers ;
Maldicen sus grillos;
Il examina les serrures de ses fers.
Estudió los cerrojos de sus grillos.
Le fer autour de sa cheville gauche s'ouvrit.
El grillo del tobillo izquierdo se abrió.
Elle ne pouvait s’asseoir et se déplaçait comme un prisonnier portant des fers aux pieds.
No podía sentarse y caminaba como un preso con grillos en los pies.
Avec le fer de sa chaîne, il gratta le sol en terre battue pour composer un calendrier rudimentaire.
Usó el grillo adosado a su cadena para arañar un tosco calendario en el piso de barro.
Aussitôt les Espagnols lui passèrent fers et menottes et ils emmenèrent Caonabó comme en promenade.
En ese momento los españoles le echaron los grillos y las esposas, y como quienes dan un paseo se llevaron a Caonabó.
De toute façon, elle voulait seulement faire sauter les serrures de ses fers.
De todos modos, ella no quería taladrar sino sólo destrozar las cerraduras de los grillos para liberar sus tobillos.
Ce fut un travail long, pénible : les hommes étaient enchaînés deux à deux par des fers, et attachés au cou par groupes de quatre ;
Los esclavos estaban encadenados unos a otros con grillos de acero en los pies y en grupos de cuatro con grilletes en el cuello.
Monroy estima qu’on avait désespérément besoin de tous les bras, même ceux d’un traître, et il envoya quelqu’un lui ôter les fers.
Monroy calculó que se necesitaban desesperadamente todos los brazos, incluso los de un traidor, y mandó que le quitaran los grillos.
Miguel Aparecido était pour moi un homme de fer.
Miguel Aparecido era para mí un hombre de fierro.
Dans un coin il y avait un lit en fer, avec un chapelet suspendu à l’un des barreaux ;
En un rincón estaba la cama de fierro, con el rosario en uno de los barrotes;
— Pour ne pas mourir sous le fer, lui expliquait le Lion de Natuba.
—Para no morir a fierro —le explicaba el León de Natuba—.
Jurema lui procura un bout de fer pour qu’il pût mieux le faire.
Jurema le procuró un fierro para que pudiera hacerlo mejor.
Le fer brûlant de la passion refroidit vite, si on le bat trop timidement.
El fierro candente de la pasión se enfría muy pronto si se vacila al forjarlo.
La sodomisation avec des fers, avec ces vibromasseurs à ergots qu'on mettait à la disposition des clients au Château Meguru ?
¿La sodomizaba con fierros, con esos vibradores dentados que ponían a disposición de los clientes en Cháteau Meguru?
La fillette apparut un matin dans les rues de Geremoabo, le visage marqué au fer avec les initiales J.S.
La muchacha apareció una madrugada, en las calles de Geremoabo, con la cara marcada a fierro con las iniciales J y S.
Il avait l’air si doux, si compréhensif, et, soudain, il avait montré devant tout Piura une volonté de fer.
Parecía tan blando, tan comprensivo y, de pronto, demostró ante todo Piura una voluntad de fierro.
Il était niché dans une petite chapelle, au sommet de laquelle était relevé un rideau de grosses mailles de fer forgé.
Estaba ubicado dentro de una capillita en cuya cima se había levantado una cortina de gruesas mallas de fierro forjado.
Le fer, enfoncé dans la gorge, tuant l’homme comme on tue un animal pour le saigner, est une grande offense à la dignité.
El fierro, metido en la garganta, cortando al hombre como se corta al animal para desangrarlo, es una gran ofensa a la dignidad.
Nous en avions besoin pour acheter un billet de chemin de fer et un revolver.
Necesitábamos dinero para pagar el billete de tren y para comprar una pistola.
Øystein avait l’impression d’avoir un fer à repasser chaud contre la joue.
Øystein sentía el cañón frío de la pistola como una plancha incandescente contra la mejilla.
Tout en la tenant d’une main de fer, il se retourna et agita son arme en direction de la cuisine.
Con la melena bien agarrada, Stefan se volvió y apuntó a la cocina con la pistola—.
J’imagine sans peine le tableau : le bureau jonché de fils et de fers à souder ;
La imagino con toda claridad: la desordenada mesa, llena de cables y pistolas soldadoras.
Une courte barre au fer est glissée dans la manche de sa veste, un pistolet et son silencieux dans ses poches.
Milko llevaba una palanqueta oculta en la manga de su chaqueta, la pistola y un silenciador en el bolsillo.
Le film du Fer Perdu était un moment dramatique du cours d’écologie en deuxième année de primaire.
La historia fílmica de la Pistola Perdida era un momento dramático en ecología de segundo curso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test