Similar context phrases
Translation examples
— C’est la voie ferrée, banane.
—Es la línea de ferrocarril.
— Il n’y a pas de voie ferrée.
—El ferrocarril no existe.
Je ne sais pas me servir des voies ferrées ;
No tengo costumbre de ir en ferrocarril;
— De cette voie ferrée, miss Taggart.
—Sí. Del ferrocarril, Miss Taggart.
de l’autre, il y avait la voie ferrée, et encore des arbres.
al otro, vías de ferrocarril y más árboles.
Nous devons retourner à la voie ferrée.
Debemos regresar a la línea del ferrocarril.
Les voies ferrées sont hors service.
La red de ferrocarril sigue inoperativa.
Il ne pouvait pas y avoir là de voie ferrée.
No podía haber ferrocarril por allí.
— Loïkot va te guider jusqu’à la voie ferrée.
Loikot te guiará hasta las vías del ferrocarril.
Elles sont reliées par une bonne voie ferrée.
Están unidas por una buena línea de ferrocarril.
– Quelle voie ferrée ? demanda l’un des juges.
–¿Qué vía férrea? – preguntó uno de los jueces.
— Surveiller voie ferrée, l’ai déjà dit.
—Vigilancia de vía férrea. Ya he dicho antes.
— Le talus de la voie ferrée a été déblayé.
— El talud de la vía férrea ha sido escombrado.
Ai-je parlé de la famille que j’ai vue sur la voie ferrée ?
¿Hablé de esa otra familia en la vía férrea?
– Il s’agit de la voie ferrée Rshew-Nelidowo.
– Se trata de la vía férrea Rshew-Nelidowo.
Elle supposa qu’il gardait la voie ferrée, ou la frontière.
Quizá estaba de vigilancia en la vía férrea o en la frontera.
— Je surveiller voie ferrée. — Tout seul ?
—Brigada de vigilancia para vía férrea. —¿Tú solo?
Le pont de la voie ferrée apparut au loin.
El puente de la vía férrea emergió en la lejanía.
La voie ferrée courait à côté de la route.
Junto a la carretera corría la vía férrea.
Il n’était pas sous le pont, ni au bord de la voie ferrée.
Debajo del puente no estaba, y en la vía férrea tampoco.
Alors que le soir tombait, Tally rejoignit la voie ferrée côtière.
Tally llegó a la línea de ferrocarril de la costa al caer el día.
— T’es pas au courant que la voie ferrée qui dessert Coalville passe aussi par Wheeling ?
—¿Y no sabes que hay una línea de ferrocarril que pasa por el centro de la ciudad? Llega hasta Wheeling;
Dylan ouvrit de grands yeux. — Cette tour. Ne serait-elle pas située à proximité d’une voie ferrée ?
Deryn abrió mucho los ojos. —¿Esta torre está en alguna parte con una línea de ferrocarril cerca?
La voie ferrée venait d’être construite, et naturellement les animaux sauvages n’y étaient pas habitués et se faisaient écraser.
Por entonces acababan de construir el ferrocarril, y por supuesto, los animales de caza no estaban acostumbrados y el tren mató a muchos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test