Translation for "fermée" to spanish
Translation examples
Portes fermées, fenêtres fermées, volets fermés.
Puertas cerradas, ventanas cerradas, postigos cerrados.
Et le magasin était déjà fermé. Pas seulement fermé.
Y para entonces, la tienda estaba cerrada. No solo cerrada.
Mais elle était fermée.
Pero estaba cerrada.
L’avait-on fermée ?
¿La habrían cerrado?
Ça va être fermé à clef, ça va être fermé à clef… C’est fermé.
«Va a estar cerrada con llave, va a estar cerrada con llave…». Está cerrada con llave.
Il y avait bien une sandwicherie, mais fermée, et une pizzeria, fermée elle aussi.
Había un restaurante de sándwiches, cerrado, y una pizzería, también cerrada.
Rappelle-toi : les yeux sont fermés, et la bouche aussi est fermée.
Acuérdate: los ojos están cerrados, y la boca está también cerrada.
Un juron lui échappa. – Tonnerre de D… elle est fermée ! Fermée à clef !
Se le escapó una blasfemia. –¡Está cerrada! ¡Cerrada con llave!
Certains étaient fermés.
Algunas estaban cerradas.
— J’ai fermé pour la journée.
—Ya he terminado la jornada por hoy.
— On ferme dans dix minutes.
—Habremos terminado en diez minutos.
les lettres finales, fermement bouclées.
las últimas letras, terminadas con decisión.
Vous voyez, j’étais en train de fermer, c’était la fin de mon service.
Verá, yo estaba cerrando porque había terminado el turno.
Donc, maintenant que vous êtes libre, pourquoi ne pas monter jusqu’à la ferme ?
Ahora que has terminado, ¿por qué no subes a la granja?
— La guerre est finie, lui rappela fermement Noa.
—La guerra ha terminado —le recordó Noa con firmeza—.
Il avait le sentiment d’avoir fermé la porte au nez d’une matinée désagréable.
Sintió que por fin había terminado con esa desagradable mañana.
Fermer cette boîte reviendrait à admettre que tout est terminé.
Supongo que cancelar ese buzón habría sido como admitir que por fin había terminado todo.
Les visages s’étaient fermés, comme si la comédie eût été terminée.
Los rostros volvían a cerrarse, como si la comedia hubiese terminado.
— Alors, c’est un livre fermé et nous pouvons tous rentrer chez nous.
–Entonces, asunto terminado, y podemos volvernos todos a casa.
— Mais ce n’est pas ma… — La ferme ! aboya le Ministre. Vous êtes renvoyé. Vous êtes cassé.
 —Pero yo no les dije que...  —Cállese de una vez —rugió el ministro—. Queda usted despedido, cesado...
J’ai fermé les yeux pour me détendre, si bien qu’il m’a fallu quelques minutes pour m’apercevoir que le silence s’était installé. J’ai rouvert les yeux.
Cerré los ojos, intenté relajarme y pasaron unos minutos antes de que me fijara en que la conversación había cesado. Abrí los ojos.
Il me parut tomber pendant des mois, peut-être des années, avant que je prenne conscience que la sensation de mouvement avait cessé et que j’étais debout sur un sol ferme, mais toujours dans l’obscurité totale.
Tuve la sensación de que caía durante meses, o tal vez años, hasta que me di cuenta de que el movimiento había cesado y mis pies pisaban tierra firme, envuelto en una oscuridad absoluta.
La pluie s’était arrêtée, par exemple, et après l’atmosphère humide et moite qui les avait oppressés pendant plus d’une semaine, ils entrèrent dans une superbe période de temps d’automne : un air vif et lumineux, le sol ferme sous le pied, le crissement des feuilles tourbillonnant autour d’eux dans le vent.
La lluvia había cesado y, en lugar de los días fríos y húmedos que les habían tenido hundidos en el lodo durante más de una semana, entraron en un periodo de soberbio tiempo otoñal: cielos límpidos y relucientes, tierra firme bajo los pies, el crujido de las hojas que pasaban llevadas por el viento.
Les autres ne parlaient plus. Je pris un ton rassurant, mais ferme. Cela réussit. Wolfe commençait ses préparatifs pour s’extraire de son fauteuil : d’abord, repousser celui-ci à bonne distance de la table, ensuite, s’arc-bouter des mains sur les accoudoirs, enfin soulever lentement sa montagne de chair. Une fois debout, il promena son regard sur l’auditoire et déclara de sa voix la plus tranchante :
Los demás que se encontraban en el despacho habían cesado de hablar. Al fin logré convencer a mi comunicante y volví para decir a Wolfe: —Bien. Wolfe se dispuso a ponerse en pie. Echó hacia atrás el sillón, apoyó las manos en los brazos del mueble y dijo a sus visitantes:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test