Translation for "ferme la clé" to spanish
Translation examples
— Qu’est-ce que tu fais ? Tu la fermes à clé ?
—¿Qué haces? ¿La cierras con llave?
— Eh ! Tu fermes à clé quand tu te tires. — Oui, d’accord. »
—Si sales, cierra con llave, tío.
Joona descend de la voiture, la ferme à clé et s’avance vers elle.
Joona se apea del coche, cierra con llave y se acerca a ella.
Elle vide les cendriers et ferme à clé la porte de la terrasse.
Martina vacía el cenicero y cierra con llave la puerta de la terraza.
Il ferme à clé la porte de son bureau et, sur une sèche inclinaison de tête, il s’éclipse.
Cierra con llave la puerta de su despacho y, con un movimiento cortés de la cabeza, se marcha.
Luisa dépose les lettres de Frobisher dans un tiroir, le ferme à clé, et pénètre à l’intérieur du bureau de Grelsch.
Luisa guarda las cartas de Frobisher en un cajón, lo cierra con llave y entra en el despacho de Grelsch.
Elle sortit deux torchons rêches d’un placard, désigna le morceau de savon et ajouta : – Je ferme à clé.
Sacó dos trapos tiesos de un armarito y le señaló un trozo de jabón. —Cierro con llave —le advirtió—.
Je le sais parce que j’avais installé quelques pièges, dont l’un lui avait échappé lorsqu’il avait crocheté mes tiroirs de bureau fermés à clé.
Lo sé porque yo había puesto una serie de trampitas tontas y se le escapó una mientras forzaba los cajones de mi escritorio, que cierro con llave.
Il ferme à clé la porte de la sacristie derrière lui et passe ensuite quelques heures dans la tour de la Casa del Postigo, pour réfléchir.
Después cierra con llave la puerta de la sacristía, y pasa un par de horas en la torre de la Casa del Postigo, reflexionando.
Quelques minutes plus tard je me lève, prends mon manteau suspendu derrière la porte, éteins la lumière et m’en vais, ferme à clé derrière moi…
Al cabo de unos minutos me levanto, cojo el abrigo colgado de la puerta, apago la luz, salgo y cierro con llave.
Il ne se donna pas la peine de fermer à clé.
No se molestó en cerrar con llave.
— Le garage n’est pas fermé à clé ?
– ¿El garaje se quedó sin cerrar con llave?
Elle devrait se lever pour aller fermer à clé.
Debería levantarse y cerrar con llave.
Pour une fois, Helen avait oublié de fermer à clé.
Por una vez, Helen había olvidado cerrar con llave.
Pourquoi ? — Ce bureau ferme à clé ? — Bien entendu !
¿Por qué? —¿Se puede cerrar con llave este despacho? —¡Naturalmente!
Comme tout le reste, dans cette maison, elle n’était pas fermée à clé.
Estaba sin cerrar con llave, como todo lo demás en aquella casa.
« Je lui ai dit que c’était vraiment inutile de tout fermer à clé, lança Lydia.
—Le dije que no necesitaba cerrar con llave —gritó Lydia—.
Vous voudrez bien fermer à clé la porte de la salle de réunion ? – Certainement.
Te agradecería que cerraras con llave la puerta de la sala de reuniones. —Claro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test