Translation examples
— Il fera sûrement du meilleur boulot s'il sait que t'es pas là.
—Seguramente más a gusto, sabiendo que no está usted en la sala.
La prochaine fois, apportez-lui un de vos livres dédicacés, ça lui fera sûrement plaisir.
La próxima vez tráigale uno de sus libros dedicados, seguramente le gustará.
Seulement, s’il se fait prendre, et il se fera sûrement prendre, cela pourrait lui coûter cher…
Pero, si se deja coger, y seguramente se dejará coger, podría costarle caro…
— Tu as fait un bon boulot, tu feras sûrement un bon flic si tu as l’esprit aussi tordu.
—Has hecho un buen trabajo. Con una mente tan retorcida como la que tienes, seguramente serás un buen poli.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test