Translation for "faut" to spanish
Translation examples
Il ne faut pas que ce truck quitte cette ville, il ne faut pas qu’il s’éloigne d’elle.
El camión no debería salir de la ciudad, no debería alejarse de ella.
Il faut que je sache.
Debería de saberlo.
— Il faut que je recule ?
—¿Debería apartarme?
Il ne faut pas la gâcher.
No deberías derrocharlo.
— Il faut que je rentre.
—Yo debería regresar.
Il faut te préparer.
Deberías prepararte.
— Il faut que tu te reposes.
Deberías descansar.
Elle protesta : « Il ne faut pas.
«No debería», dice ella.
Faut-il qu'ils se suicident ?
¿Deberían suicidarse?
Il faut le surveiller aussi.
Deberían vigilarle también.
— Il faut en avoir.
—Pues deberían hacerlo.
Il te faut des Asha’man.
Deberían ser Asha'man.
— Il faut pas Christine.
—Pues no deberían, Christine.
Tu possèdes des dons qu’il ne faut pas gaspiller.
Tienes dones que no deberían desperdiciarse.
Sujet auquel il nous faut réfléchir.
Un tema que ustedes deberían considerar.
Je pense qu’il faut continuer à enquêter.
Creo que deberían seguir investigando.
Il faut qu’elle soit conduite dans la Salle de la Lune. »
Deberían llevarla a la Cámara de la Luna.
Faut-il que je le réveille ?
¿Deberé despertarlo?
— Il faut qu’il vienne avec nous.
Deber venir con nosotros.
Mais il ne faut pas qu’il y ait de fin.
Sin embargo, no deberá acabar.
Rien. Il faut que je fasse mes devoirs.
Nada. Tengo que hacer los deberes.
C’est une de ces fautes qui ressemblent à un devoir.
Es una de esas faltas que se parecen mucho a un deber.
Et pour cela, il lui faut poser des questions.
Por eso es nuestro deber hacer preguntas.
- « Mais il le faut, mon capitaine.
—Pero deberá usted hacerlo, capitán.
 Il faut veiller sur ta sœur. Tu le dois.
—Tienes que velar por tu hermana. Es tu deber.
Il faut apprendre à Lahanna quels sont ses devoirs.
Hay que enseñar sus deberes a Lahanna.
Il ne faut pas que ce soit le dernier livre.
No deberá ser el último libro.
Il faut qu’il ait mes jambes.
Tiene que tener las mías.
T’as pas ce qu’il faut pour ça. »
No tienes lo que hay que tener para eso.
Íl faut que je m'y mette !
—¡Tengo que tener esto!
— Mais, quelle était ta faute ?
—¿Y qué culpa podías tener?
Mais il faut qu’elle se marie !
¡Y tener que casarse!
Il faut qu’il ait ses mythes.
Tiene que tener sus leyendas.
Il me faut un allié.
Tengo que tener un cómplice.
Pourquoi faut-il que nous en ayons un ?
¿Por qué hemos de tener un preceptor?
— Il te faut une raison ?
—¿He de tener un motivo?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test