Translation for "fauche" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Georges a du plaisir à faucher.
George está disfrutando de la siega.
Le champ était presque entièrement fauché.
La siega estaba casi acabada.
— Parce que la mort fauche et que le diable récolte.
–Porque la muerte siega, pero el diablo recolecta.
Il lui fauche ses prés, elle lui tient son ménage, il la nourrit.
Él le siega sus campos, ella le cuida la casa, él la alimenta.
Et là où l’on fauche, on coupe des fleurs et des nids d’oiseaux.
Cuando se siega, se cortan también las flores y los nidos de los pájaros.
La guerre qui fauche des vies par centaines tous les jours ne t’atteint pas.
No te afecta para nada la guerra que siega a diario a cientos de personas.
Les hommes achevèrent de faucher le long pré avant le coucher du soleil.
Los hombres terminaron la siega del prado grande antes de la puesta de sol.
Enfin ! Et nous sommes assis là, avec nos couteaux affûtés et rien de rien à faucher.
Finalmente ha llegado la Siega y aquí estamos nosotros con los cuchillos afilados y sin nada que cortar.
Midi ne l’apaise pas, l’aplomb de l’après-midi l’exaspère comme un taon, il fauche jusqu’à la nuit pleine.
El mediodía no lo calma, el sol vertical de la tarde lo exaspera como un tábano, siega hasta cerrada la noche.
Emil s’était remis à faucher.
Emil se había puesto a segar.
Nous comprenons le besoin de faucher.
Nosotros comprendemos la necesidad de segar.
Et il recommence à faucher les herbes.
Y vuelve a segar las hierbas.
Nous traversâmes la prairie à demi fauchée.
Atravesamos el campo a medio segar.
Oh, je suis ravie que tu fauches tout ça !
¡Oh, pero me alegro de que hayas venido a segar!
Voyons si tu sais ce que c’est, faucher des vies !
¡Veamos lo que sabes de segar vidas!
Lorsque je me mis à faucher, il faisait déjà presque clair.
Cuando comencé a segar ya clareaba el día.
nous avions perdu notre âme et nous nous apprêtions à faucher celle des autres.
habíamos perdido nuestra alma y nos disponíamos a segar la de los demás.
Je voudrais bien avoir un sportif qui me fauche mon verger, moi aussi.
Ojalá yo tuviera un atleta que me segara la hierba del huerto.
Emil saisit les poignées de sa faux et se remit à faucher.
Emil agarró la guadaña por las manijas y empezó a segar la hierba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test