Translation for "fantômatique" to spanish
Translation examples
Ou pour une folle fantomatique.
O para una loca fantasmal.
Qui miroitait d’un éclat fantomatique.
Tenía un brillo fantasmal.
C’était Angus, frêle et fantomatique.
Era Angus, delicado y fantasmal.
Et, en dessous, une supplique fantomatique :
Y, debajo, un ruego fantasmal:
La lumière fantomatique s’éteignit.
La luz fantasmal se apagó.
Il démissionne devant une Assemblée fantomatique.
Dimite ante una Asamblea fantasmal.
Une clameur fantomatique de voix et de tambours.
Un fantasmal estruendo de voces y tambores.
Une clarté fantomatique inonda la pièce.
Una claridad fantasmal inundó la sala.
La lumière était gelée, morte, fantomatique.
La luz era helada, muerta, fantasmal.
Des visions fantomatiques, à moitié déliquescentes.
Visiones fantasmales y medio derretidas.
Mon guide fantomatique et numérique me parle des peintures, des lampes modernes et des horloges, des commodes suédoises, du piano, des parquets, des huisseries en merisier, de la tapisserie en cuir.
Mi guía espiritual digital me habla sobre las pinturas, las lámparas modernistas y los relojes, el mobiliario sueco tardío, el piano alemán, los suelos de parquet, los accesorios en madera de cerezo, los tapizados de piel.
Avec ce qu’on pouvait encore distinguer, on aurait dit avoir devant soi une sorte de lutte fantomatique entre des éléments épars, des mains et des visages librement suspendus dans la noirceur de la décrépitude.
De forma que de todo aquello que se podía ver aún uno podía imaginarse tener ante sí una especie de lucha espiritual protagonizada por diferentes rostros y manos que pendían libres en la lobreguez de la desintegración.
Le paysage avait un air fantomatique, comme s’il pouvait marcher directement au travers. Évidemment, se dit-il, je peux sûrement. Il se frotta ce qui ressemblait à ses mains. Bon, voilà. C’est maintenant que ça devient intéressant ;
El paisaje poseía una extraña cualidad fantasmagórica, como si fuese tan tenue e inmaterial que se podía caminar a través de él. «Y lo más probable es que pueda hacerlo», pensó. Se frotó la contraparte espiritual de sus manos. Bien, así que por fin había llegado el gran momento.
Le clair de lune lui donnait un air fantomatique.
Bajo la luz de la luna, parecía un espectro.
Les rares visages apparents en devenaient fantomatiques.
Había pocos rostros que ver y los que había pertenecían a espectros.
Les créatures éthérées sont du genre fantomatique, comme les spectres ou les ombres.
Los seres etéreos son más fantasmagóricos, como los espectros, los fantasmas y las sombras espectrales.
Les hommes avaient un aspect fantomatique, tels des zombies vêtus de blanc dans un décor blanc.
Sus hombres parecían espectros, pálidos zombis en el paisaje blanco.
Des poissons partout, s’illuminant eux-mêmes de façon fantomatique et éclairant leurs voisins.
Había peces merodeando por todas partes, iluminados como espectros por ellos mismos y sus vecinos.
Dans l’obscurité, je voyais son sourire fantomatique, son haussement d’épaules lorsqu’il tournait les talons.
En la oscuridad vi sonreír a un espectro y encogerse de hombros mientras se alejaba.
Là-haut, dans le ciel diurne, la Lune du Démon jetait une faible lueur fantomatique.
Por encima de su cabeza la Luna del Demonio brillaba como un espectro en el cielo diurno.
— Mallory à l’appareil ! hurla-t-il en se penchant. La voix du réceptionniste s’éleva, lointaine, fantomatique, caverneuse.
—¡Mallory! —bramó mientras se inclinaba. La voz del recepcionista subió hasta él como un espectro apagado.
Plusieurs hautes silhouettes fantomatiques nous approchèrent, formes ténues de brume, vaguement humaines.
Varios espectros altos se aproximaron a nosotros, tenues formas de niebla, vagamente humanas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test