Translation for "fanfare de trompette" to spanish
Fanfare de trompette
Translation examples
Retentit une fanfare de trompettes venue des hauteurs.
Se escuchó una fanfarria de trompetas en lo alto.
Une fanfare de trompettes éclata en bordure d'arène.
Se oyó una fanfarria de trompetas en un extremo del circo.
Je m’apprêtais à tourner à l’angle de la rue où habitait Halliday lorsque j’ai entendu une fanfare de trompettes.
Estaba a punto de enfilar la calle de Halliday cuando oí una fanfarria de trompetas.
Comme en réponse, et d’une direction totalement différente, retentit une fanfare de trompettes, menaçante, guerrière.
Casi como respuesta, y de una dirección completamente distinta, se escuchó una fanfarria de trompetas, belicosas, amenazantes.
Le lendemain, à la fin de l’après-midi, nous entendîmes une fanfare de trompettes résonner tout près.
Al día siguiente, avanzada la tarde, escuchamos una fanfarria de trompetas que sonaba bastante cercana.
Durant le long voyage vers le nord, Malus s’était imaginé en train de rentrer à la tour à la tête d’une armée victorieuse, écoutant une fanfare de trompettes montant de la muraille tandis qu’il brandissait la tête de sa sœur.
Durante la larga cabalgada hacia el norte había imaginado que regresaría a la cabeza de un ejército victorioso, con la cabeza de su hermana sujeta al frente, y oiría una fanfarria de trompetas que sonaría sobre las murallas.
Le souper terminé, ils s’écroulaient et dormaient n’importe où, jusqu’à ce que l’aube rouge éclate à nouveau à l’est, telle une fanfare de trompettes, et que muscles et nerfs reprennent leur frémissement sous la chaleur du soleil.
Después de la cena, caían rendidos y se dormían en cualquier lugar, hasta que el rojizo amanecer se volvía a ver claro en el este de nuevo, como una fanfarria de trompetas, y los nervios y músculos comenzaban a agitarse con el calor solar.
La fanfare des trompettes semblait persister dans l'air, telle miroitement d'un arc-en-ciel. Dans toute sa splendeur d'écarlate et d'hermine, monsieur le juge Fletcher était arrivé au palais de justice du comté, escorté par des policiers à cheval.
La fanfarria de trompetas parecía colgar del aire como el resplandor de un arco iris y el juez Fletcher Sampson, en todo su esplendor de grana y armiño, llegó ante la sala con paneles de roble del tribunal del condado con su propia escolta policial a caballo.
Soixante mètres plus haut, la note s’enfla en crescendo, une fanfare de trompettes célestes éclata et sous l’immense aile une forme plus petite et plus trapue apparut brusquement, ceinte de joyaux de lumière qui venaient de prendre vie en suivant un cycle ininterrompu de métamorphoses – émeraude, rubis, saphir, à nouveau émeraude.
A sesenta metros de altura, la gran nota musical fue creciendo hasta convertirse en una aniquilante fanfarria de trompetas celestiales, y debajo de la enorme ala azul, una pequeña y obesa forma alada cobró existencia, delineada por puntos de luz enjoyada que seguían un continuo ciclo de transmutaciones… esmeralda, rubí, zafiro, y esmeralda de nuevo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test