Translation for "fanatiquement" to spanish
Translation examples
Je pensais fanatiquement le contraire.
Yo pensaba fanáticamente lo contrario.
C’était un homme rationnel. C’était un homme fanatiquement rationnel.
Él era un hombre racional, un hombre fanáticamente racional.
Un enfant extraordinaire, un membre fanatiquement dévoué des Jeunesses hitlériennes.
Un joven extraordinario, un miembro fanáticamente leal de las Juventudes Hitlerianas.
Ils ont des sabres de samouraï et se battent aussi fanatiquement que leurs compatriotes dans le Pacifique.
Llevan sables de samurai y luchan tan fanáticamente como sus compatriotas en el Pacífico.
Fanatiquement loyal à Suma, le principal talent de Kamatori était la chasse au gibier humain.
Fanáticamente leal a Suma, el talento más destacado de Kamatori consistía en el juego de la caza del hombre.
Ce groupe, dont l’étreinte m’avait autrefois procuré tant de quiétude, était lui-même fanatiquement inquiet.
Aquel grupo cuyo brazo me había ofrecido en otro tiempo tanta seguridad era, en sí mismo, fanáticamente inseguro.
— Même si tu devais ensuite en abuser, continuai-je, je t’aime comme jamais, je te vénérerai et t’adorerai toujours plus, plus fanatiquement encore ;
—Es que aunque abuses, estaré siempre enamorado de ti, te honraré, te adoraré cada vez más, siempre fanáticamente.
On nous a également révélé qu’Omega était composé de couples – d’hommes et de femmes fanatiquement dévoués à la politique militariste des expansionnistes soviétiques.
Que Omega constaba de parejas, hombres y mujeres fanáticamente dedicados a la política militarista de los expansionistas soviéticos.
La vie m’avait paru si pleine que pour répondre à ses appels infinis j’avais cherché fanatiquement à tout utiliser de moi : elle était vide ;
La vida me había parecido tan llena que para responder a sus llamados infinitos había intentado fanáticamente utilizar toda mi persona: estaba vacía;
Tania était fanatiquement communiste et ne le cachait pas, mais même l'Oberscharführer S.S. que, par erreur, on avait expédié dans notre hôpital, n'aurait dénoncé le capitaine médecin Tania.
Tania era fanáticamente comunista y no lo ocultaba, pero ni siquiera el Oberschartführer SS que, por equivocación, habían mandado a nuestro hospital, habría denunciado al capitán médico Tania.
Avec ses tampons à récurer Dutch Boy, elle récurait adroitement, fanatiquement, éviers, plans de travail, baignoire et toilettes.
Con los estropajos Dutch Boy restregó con habilidad y fanatismo las pilas, las encimeras, la bañera y el inodoro.
Je ne ressentais qu’une seule crainte, la crainte de perdre celle que j’aimais si fanatiquement et cette angoisse était si violente, si déchirante que j’éclatai en sanglots comme un enfant.
Ahora experimento un temor: el temor de perder a esta mujer, a quien he amado con una especie de fanatismo. Este temor es tan poderoso, me aplasta de tal modo, que, de repente, me pongo a sollozar como un niño.
La jeunesse est horrible : c’est une scène où, sur les hauts cothurnes et dans les costumes les plus variés, des enfants s’agitent et profèrent des formules apprises qu’ils comprennent à moitié, mais auxquelles ils tiennent fanatiquement.
La juventud es terrible: es un escenario por el cual, calzados con altos coturnos y vistiendo los más diversos disfraces, los niños andan y pronuncian palabras aprendidas, que comprenden sólo a medias, pero a las que se entregan con fanatismo.
Une des téléphonistes se mit nue et s’offrit à un policier, « si tu me laisses ensuite filer », chuchota-t-elle… Une paysanne russe, qui était sûre d’être fusillée parce qu’elle avait caché des déserteurs, criait fanatiquement sa haine de Hitler.
Y una de las telefonistas se desnudó y se ofreció a un policía. «Si después me dejas marchar», cuchicheó… Una campesina rusa, que estaba segura de ser fusilada porque había ocultado a unos desertores, proclamaba con fanatismo su odio hacia Hitler.
La révolution religieuse se fit, selon les chroniqueurs (tous sunnites orthodoxes), comme d’elle-même et sans le moindre trouble — ce qui, pour qui sait lire, ferait supposer un climat de terreur policière bien organisée. Or, certains des mameluks du khalife, dans l’espoir de chasser le maître étranger, intriguaient avec la cour de Jérusalem et tentaient de soulever contre Saladin la garde personnelle du khalife, puissant corps d’armée composé de cinquante mille Noirs du Soudan et de Nubie, hommes réputés pour leur force et leur bravoure et fanatiquement dévoués à leur seigneur et chef religieux. Ces Noirs, croyant leur khalife prisonnier (il l’était, plus ou moins), se lancèrent à l’assaut du Caire (août 1169).
La revolución religiosa se llevó a cabo, según los cronistas (todos ellos sunníes ortodoxos), por ella misma y sin ningún disturbio, lo cual significa, para quien sabe leer entre líneas, que debió tener lugar en medio de un clima de terror político muy bien organizado. Pero algunos de los mamelucos del califa, con la esperanza de expulsar al dominador extranjero, intrigaban en la corte de Jerusalén e intentaron que la guardia del califa se sublevara contra Saladino; esta guardia era un potente cuerpo armado, compuesto por cincuenta mil negros del Sudán y de Nubia, conocidos todos por su fuerza física y su valentía y fieles hasta el fanatismo a su señor y jefe religioso. Creyendo que su jefe estaba prisionero (y en realidad lo estaba de una manera relativa), se lanzaron al asalto de El Cairo (agosto de 1169).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test