Translation for "fait nuit" to spanish
Translation examples
Et s’il avait fait nuit ?
¿Y si hubiera sido de noche?
— Dehors il fait nuit.
– Fuera es de noche.
Alors qu’il fait nuit ? — Qu’est-ce que la nuit ?
¿En mitad de la noche? —¿Qué es la noche?
Il fait nuit, nuit noire.
Es de noche, noche cerrada.
Fait nuit, vous savez ?
¿Sabéis que es de noche?
voilà qu’il se fait nuit.
Se está haciendo de noche.
À Annecy, il fait nuit.
En Annecy ya es de noche.
— Il fait nuit, rétorqua-t-elle.
–Es de noche -objetó ella-.
Il fait nuit à notre arrivée.
Cuando llegamos es de noche.
Néanmoins, je ne dirais pas non à une escorte à la sortie du train quand il fait nuit. » Elle était indépendante, pas stupide.
Aunque no diré que no a una escolta desde el tren aéreo nocturno —era independiente, no estúpida.
Un astronome prit la parole, son masque tout proche de celui de Gibson. — Quand il fait nuit, on peut distinguer les lueurs des villes sur la face nocturne, celles de New York et de Londres en particulier.
Uno de los astrónomos acercó su casco al de Gibson y le dijo: -Cuando oscurece, pueden verse las luces de las ciudades en el lado nocturno. Nueva York y Londres son fáciles de encontrar.
Les fameuses « fleurs nocturnes » des Illuminateurs, moins spectaculaires que s’il avait fait nuit noire, mais encore assez belles pour couper le souffle du jeune flambeur. Fasciné par les feux d’artifice, il aurait pu en regarder jusqu’à ce qu’il tombe d’inanition.
Eran las flores nocturnas de los Iluminadores, no tan espectaculares como habrían resultado en un cielo sin luna y nuboso, pero que aun así le cortaron la respiración. Podría quedarse contemplando los fuegos de artificio hasta caer debilitado por el hambre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test