Translation for "faire montré" to spanish
Faire montré
Translation examples
mostrar
Devrait-on faire montre d’un favoritisme aussi flagrant ?
¿Se debía mostrar un favoritismo descarado como ese?
— Il vaut mieux ne pas faire montre de faiblesse… C’est valable pour les travailleurs comme pour nos associés.
—Es mejor no mostrar debilidad, ni a nuestros empleados ni a nuestros socios.
Cependant… il était capable, à l’occasion, de faire montre d’une gentillesse désinvolte qu’elle appréciait.
Aun así, de vez en cuando era capaz de mostrar una amabilidad que ella valoraba.
Je jouai, je lus, je mis mon zèle à faire montre d'un recueillement exemplaire mais je ne sentis rien.
Yo jugué, leí, me preocupé por mostrar un recogimiento ejemplar, pero no sentí nada.
Je m’étais suffisamment reprise pour faire montre d’un peu de sollicitude, sans compter que j’étais responsable de lui. Il n’avait que moi.
Me sentía lo bastante concentrada como para ser capaz de mostrar un poco de compasión; además, era responsable de él. Solo me tenía a mí.
Un peu tardivement, Oakes s’avisa qu’il devait faire montre de plus de sollicitude.
Demasiado tarde, Oakes se dio cuenta de que hubiera debido mostrar más preocupación humana.
Il saura faire montre à mon égard d’une déférence cordiale. Il me posera une main sur l’épaule.
Se mostrará distendido y alegre, me tratará con camaradería y dejará una mano posada sobre mi hombro.
Harry supposa qu’un visage comme celui d’Eckhoff avait une capacité limitée à faire montre de stupéfaction.
Harry supuso que un rostro como el de Eckhoff tenía una capacidad limitada para mostrar sorpresa.
Elle avait renversé la tête en arrière, comme le font certaines espèces animales pour faire montre de soumission.
Ella inclinó la cabeza hacia atrás, como hacen algunas especies animales para mostrar sumisión.
Il ne pouvait pas forcer Esste à lui parler, ni même à pleurer ou faire montre du moindre signe d’émotion.
No podía obligar a Esste a que hablara, ni siquiera a llorar ni a mostrar indicio alguno de lo que sentía.
L’homme de la foule – le petit employé, le commerçant, – n’est pas indéfiniment insensible à ces spectacles, à ces excitations fanatiques… D’autant que la presse, orientée par le gouvernement, travaille les cerveaux dans le même sens… On persuade peu à peu au peuple de France qu’il est menacé, que sa sécurité dépend de ses poings, qu’il doit faire montre de sa force, accepter une préparation militaire intense.
El hombre de la masa, el empleado de poca categoría, el pequeño comerciante, no permanece insensible indefinidamente a estos espectáculos, a estas manifestaciones de fanatismo… Máxime cuando la prensa, orientada por el gobierno, trabaja las mentes en el mismo sentido… Poco a poco se persuade al pueblo de Francia de que está amenazado, de que su seguridad depende de sus puños, de que debe hacer ostentación de su fuerza, aceptar una preparación militar intensa.
Et il aimait faire montre de ses talents.
Le gustaba demostrar su talento.
Mais je crois qu’il faut d’abord faire montre de force.
Pero antes debemos demostrar fuerza, eso opino.
Je n’eus hélas pas l’opportunité de faire montre de ma noblesse d’esprit.
Sin embargo, no tuve la oportunidad de demostrar mi nobleza de espíritu.
Le dimanche, il est toujours bon de faire montre d’un peu de piété.
Los domingos, siempre es bueno demostrar un poco de piedad.
Ce qu’il veut c’est faire montre d’un intérêt savant et non commercial pour notre province.
Quiere demostrar que tiene un interés cultural, y no comercial, por nuestra provincia.
Aucun tortionnaire n’aime les victimes faciles, car elles l’empêchent de faire montre de ses talents.
A los torturadores no les gustan las víctimas fáciles, porque les impide demostrar sus habilidades.
Décidé à faire montre également de ses bonnes intentions, il rengaina son pistolet et se mit debout.
Decidido a demostrar igual inocencia, enfundó de nuevo su arma y se incorporó.
Pour un médecin, il est dangereux de faire montre de trop de connaissances ou de sauver trop de gens.
Es peligroso para cualquier médico demostrar demasiados conocimientos médicos o lograr demasiadas curaciones.
Hors du triangle formé par Don Julio, Mateo et moi-même, il était dangereux de faire montre d’une quelconque érudition.
Era peligroso demostrar cualquier clase de saber fuera del estrecho círculo formado por don Julio, Mateo y yo.
Et que lui, il était préparé à affronter la tempête. Mais, dans des situations semblables, il s'agissait de faire montre de courage, de leadership et d'intelligence.
Que él estaba preparado para la tormenta, pero que, en situaciones así, se trataba de demostrar valor, verdadera capacidad de liderazgo y sensatez.
programa
À moins qu’il n’ait voulu faire montre d’ironie à l’égard du programme Lombroso.
O acaso hubiera en él cierta ironía a costa del programa Lombroso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test