Translation for "faire mention" to spanish
Translation examples
Je n’ai jamais entendu personne faire mention du radar.
No he oído mencionar el radar.
Sanders décida de ne point faire mention du noyé du matin.
—Sanders decidió no mencionar al muerto de la mañana.
J’avais décidé de lui demander de m’épouser sans faire mention des menaces de Goebbels ;
Había decidido pedirle que se casara conmigo sin mencionar nada de lo que me había dicho Goebbels;
Il m’avait parlé de la plupart des malades mais il avait oublié, ou volontairement omis, de faire mention de cette cliente-ci.
Me había hablado de casi todos los enfermos, pero había olvidado, o había omitido voluntariamente, mencionar a esta clienta.
mais je ne vois en somme pas pourquoi, dans le cas qui m’occupe, j’irais seulement faire mention de leur existence.
pero después de todo no sé por qué tengo siquiera que mencionar a esa gente teniendo en cuenta los asuntos que estoy refiriendo.
La première personne à témoigner est censée décrire la scène du crime et devra pour cela faire mention du verre.
El primer testigo deberá hablar de la escena del crimen y, naturalmente, mencionará el vaso.
Herman avait promis à Masha de lui téléphoner, tout en sachant que la standardiste pourrait faire mention du lieu d’origine de son appel.
Herman había prometido llamar por teléfono a Masha, y sabía que la telefonista podía mencionar el punto del que procedía la conferencia.
Je ne crois pas m’être avisé de faire mention du libre-échange, mais j’affirmai qu’en Australie nous n’avions pas de tories, et rien que les partis travailliste et libéral.
Dudo que me acordara de mencionar el comercio libre, pero dije que en Australia no había conservadores, sólo laboristas y liberales.
Et puis, le feu comte Robert II avait, comme tous les princes, l’habitude de faire mentionner dans ses actes officiels le nom du clerc qui les avait écrits.
Además, el difunto conde Roberto II tenía, al igual que todos los príncipes, la costumbre de hacer mencionar en sus actas oficiales el nombre del clérigo que las había redactado.
Délibérément, Partridge parlait à voix basse et d’un ton amical. — Il se peut même qu’il y ait un lien avec une chose dont vous venez de faire mention, l’enlèvement Sloane.
—Partridge bajó deliberadamente la voz, manteniendo un tono amistoso—. Incluso es posible que esté relacionado con una cosa que acaba usted de mencionar... el secuestro de la familia Sloane.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test