Translation for "faire la nuit" to spanish
Faire la nuit
Translation examples
hacer la noche
« Qu’est-ce que tu dois faire, cette nuit ?
–¿Qué tienes que hacer esta noche?
— Que faire la nuit ?
—¿Qué podemos hacer de noche?
Que vas-tu faire, cette nuit ? — Rien.
¿Qué vas a hacer esta noche? – Nada.
– Qu’est-ce que tu vas donc faire cette nuit?
—¿Qué vas a hacer esta noche?
Pour tout ce que je choisirai de faire cette nuit
Para lo que quiera hacer esta noche.
Qu’est-ce que Denver aurait à faire la nuit ? — Être là.
—¿Qué había que hacer de noche? —Estar aquí.
Il n’y a rien à faire cette nuit.
—Vete a dormir, no hay nada que hacer esta noche.
— Que voudrais-tu faire cette nuit, Papillon ?
—¿Qué querrías hacer esta noche, Papillon?
Il avait encore du travail à faire cette nuit-là.
Todavía tenía cosas que hacer esa noche.
C’est tout ce qu’on peut faire cette nuit.
Es todo lo que podemos hacer por esta noche.
— Et pour le moment tu n’as rien d’autre à faire, la nuit. »
—Por el momento, no tienes nada mejor que hacer por las noches.
Ils l’avaient entendu chanter comme il aimait à le faire, de nuit, lorsqu’il rentrait d’un de ces voyages secrets.
Lo habían oído cantar, como le gustaba hacer por la noche cuando regresaba de uno de aquellos viajes clandestinos.
Deux vieilles personnes, mari et femme, sont-elles libres de faire la nuit chez elles tout ce qui leur passe par la tête ?
¿Son libres dos ancianos, marido y mujer, de hacer por la noche en su casa lo que les dé la gana?
Si vraiment une puissance des Ténèbres parcourt le pays, je ne peux rien y faire cette nuit, à moins de mourir.
Si es cierto que algún poder de la Oscuridad está caminando por la tierra, yo no puedo hacer nada esta noche para remediarlo, excepto morir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test