Translation for "fagots" to spanish
Fagots
Translation examples
manojos
L’Eydéite me tendit un fagot de doigts que je secouai avec précaution.
—El eideeta me tendió un seco manojo de dedos, que sacudí con precaución.
Dane vérifia de petits ossements noués en fagots sur le rebord de la fenêtre.
Dane inspeccionó unos huesos pequeñísimos atados en manojos, en el alféizar de la ventana.
Les mains de Will se crispèrent sur celles de son ami, qui lui semblaient aussi fragiles qu’un fagot de brindilles.
Las manos de Will estaban apretadas sobre las de Jem, que eran tan delgadas como un manojo de ramitas.
Chariots, fagots, remblais divers, tout était bon pour combler le fossé qui ceignait la ville.
Carretas y vagones, manojos de leña, todo fue arrojado al foso que rodeaba la ciudad.
Katharine nous avait aussi rapporté des gousses de vanille de Tahiti, en épais fagots liés avec du raphia ;
Katharine también nos traía vainas de vainilla, gruesos manojos atados con rafia.
Le jardinier était un vieillard desséché, un fagot d’os jetés pêle-mêle à l’intérieur d’une salopette élimée.
El jardinero era un viejo disecado, un manojo de huesos echados al azar en un mono raído.
Le brigadier se fit donc apporter un fagot et de la paille, bourra la cheminée comme il eût fait d’un mortier, et y mit le feu.
El sargento hizo traer un manojo de sarmientos y paja, llenó la chimenea y la encendió.
Son corps ressemblait à des brindilles mal fagotées et susceptibles de tomber en poussière si un vent trop fort se levait.
No era más que un manojo de ramas pobremente atadas que podrían convertirse en polvo ante una fuerte ráfaga de viento.
Elle alluma un fagot d’herbes sèches qui dégagea aussitôt une douce odeur piquante et une fumée qu’elle dirigea vers lui pour le purifier.
Encendió un manojo de hierbas secas que desprendían un olor dulce, acre, y sacudió el humo sobre él para purificarlo.
Il aurait juré que le fagot de fibres bleues s’était allongé de quelques millimètres, mais l’imagerie n’atteignait sans doute pas ce degré de précision ;
Habría jurado que el manojo de fibras azules se había alargado unos cuantos milímetros. Pero obviamente las imágenes no podían ser muy precisas.
Le fagot s’était éparpillé sur le sol.
El paquete de leña se había desparramado por el suelo.
elle aurait assez de soucis quand les flammes feraient exploser les balles nichées dans le fagot de la roue.
ella ya tendría bastantes problemas cuando las llamas alcanzaran las balas insertadas en el paquete de la rueda.
Fagot remit Bengalski sur ses pieds, lui fourra dans la poche une liasse de billets de dix roubles, puis le poussa résolument hors de la scène en lui disant :
Fagot levantó a Bengalski, que estaba sentado, le metió en el bolsillo del frac un paquete de rublos y le despidió del escenario, diciendo:
dans ce vestiaire, Killick, avec une joie fanatique et sans attendre la permission de quiconque, avait étalé le contenu de tous les paquets du tailleur : bien qu’il fût quant à lui aussi sale, débraillé et mal fagoté que la Navy pût le supporter, il adorait les cérémonies (pour un dîner d’apparat il pouvait astiquer l’argenterie jusqu’à trois heures du matin) et plus encore les beaux uniformes.
en este vestidor, Killick, con el brillo del fanatismo en su mirada, y sin esperar el permiso de nadie, había desplegado el contenido de todos los paquetes del sastre. Aunque en su fuero interno era tan sucio, dejado y campechano como fuera posible serlo en la Armada, se regocijaba en la ceremonia -probablemente, con vistas a un festín, habría sido capaz de quedarse a pulir la plata hasta las tres de la mañana- e incluso más ante un bonito uniforme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test