Translation for "facturette" to spanish
Translation examples
L’heure figure sur la facturette.
El recibo lleva la hora impresa.
Neagley rangeait une facturette dans son sac tout en refermant son portable.
Neagley estaba guardando el recibo de la tarjeta de crédito en el bolso y cerraba el móvil al mismo tiempo.
j’ai passé au peigne fin les tiroirs de sa commode, les factures de téléphone, les facturettes de ses cartes de crédit.
registré sus cajones, las facturas del teléfono, los recibos de las tarjetas de crédito.
La facturette de carte bleue de Phil Taylor indiquait que l’addition avait été payée à vingt-deux heures cinquante-quatre, jeudi.
El recibo del restaurante de Phil Taylor demostraba que la factura se había pagado a las 22.54 de la noche del jueves.
Il tira son portefeuille de sa veste, qui se trouvait à côté de lui sur la banquette, et en sortit une facturette de paiement par carte émise par le restaurant.
Sacó su cartera de la chaqueta, que descansaba a su lado en el banco, hurgó dentro y extrajo el recibo de la tarjeta de crédito para la cena en el restaurante.
Lui avait-il donné le courage de conduire comme un dératé ? Il jeta de nouveau un œil à la facturette et trouva, en haut à droite, ce qu’il cherchait. Heure : 22:54.
¿Y envalentonarlo para conducir de manera temeraria? Entonces, examinando detenidamente el recibo, encontró lo que estaba buscando en la esquina superior derecha: HORA: 22.54.
Je m'étais munie de deux paquets de fiches maintenues par un élastique. Sa voiture avait dû passer au lavage automatique car l'extérieur était nickel, et aucune facturette d'essence ou emballage de restauration rapide ne traînait sur le plancher.
Dentro del bolso llevaba dos paquetes de tarjetas sujetas con una goma. Dolan debía de haber lavado el coche, porque lo trajo limpio, sin recibos de gasolinera ni envoltorios arrugados de comida rápida sobre las alfombrillas.
(Je savais bien que ça n’était pas la vraie raison de sa visite : ayant déjà les facturettes de ma carte de Crédit, les papiers qu’il venait de me remettre étaient inutiles.) J’étais en train de préparer à manger. Restez donc, puisque vous êtes là. — Rien qu’un petit moment, alors, dit-il en évitant mon regard.
Me daba cuenta de que no había venido por eso. Ya tenía los recibos de las tarjetas de crédito. Nada de lo que me traía era necesario -. Estaba preparando la cena. Ya que está aquí, ¿por qué no se queda? –Quizás un ratito. – Evitaba mirarme a los ojos -.
Une quittance de gaz, deux billets d’opéra, des coupons de cigarettes, un passeport, des messages téléphoniques, une mise en demeure des impôts, des tableaux de service, des horaires de tournage, des factures et facturettes du Kreutzer du Bartleby et du Happy Isles, des feuilles de frais, une contredanse pour conduite en état d’ébriété, un tableau de Manet en carte postale, une lettre de Martina, pas de fric, un billet d’avion inutilisé… Je tripotai un bon moment ce dernier article avant d’assimiler.
Una factura del gas, entradas de la ópera, cupones-regalo del tabaco, pasaporte, recados telefónicos, demandas fiscales, programas de rodaje, más facturas, recibos de pagos hechos con tarjeta en el Kreutzer’s, el Bartleby, el Happy Isles, impresos para anotar gastos de representación, una multa por conducir borracho, una postal con un Manet, una nota de Martina, ni un solo billete de curso legal, un billete de avión que no había sido utilizado… Manoseé este último papel durante un rato, hasta que finalmente tomé la decisión de averiguar qué era.
comprobante
La facturette indiquait qu’elle avait pris quarante-sept litres d’essence sans plomb 95 à vingt heures cinquante-trois.
El comprobante señalaba que había cargado 46,8 litros de gasolina sin plomo a las 20.53.
J’attendis que le client ait signé la facturette de la carte de crédit et que le break démarre avant de me diriger vers les pompes.
Esperé, y cuando el cliente firmó el comprobante de la tarjeta de crédito y la ranchera se alejó, me encaminé hacia los surtidores.
Smithback signa dune main impatiente la facturette que lui présentait le chauffeur. 425 dollars de course, qu’il avait pu régler grâce à la carte récupérée en chemin chez lui.
Smithback firmó impacientemente el comprobante de la tarjeta que se había llevado de su piso: cuatrocientos veinticinco dólares.
Ensuite, il lui prend sa carte de crédit et paie tout avec pendant sa fuite. Il a laissé un boulevard de facturettes derrière lui !
Además se quedó con la tarjeta de crédito de la chica y la utilizó para pagarse toda la huida. Dejó un rastro de resguardos y comprobantes de un kilómetro de anchura.
Sheila avait un seul compte en banque et une seule carte de crédit – du moins à ma connaissance. Mais il n'y avait pas de papiers, pas de vieux relevés, ni de facturettes, ni de chéquiers, rien.
Por lo menos sabía que Sheila tenía cuenta en un banco y tarjeta de crédito, pero no encontraba ningún comprobante, ni extractos, ni talonarios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test