Translation for "facturer" to spanish
Translation examples
C’est facturé à la minute.
Estos muelles de carga cobran por minuto.
— Dommage que vous ne vous soyez pas chargée des factures !
Es una lástima que no estuviera usted a cargo de las facturas -señalé.
La facture passa sur le compte frais fixes de Dirch Frode.
La cuenta corría a cargo de Dirch Frode.
Seulement il se trouve que le budget de la Plomberie est facturé sur le compte du service demandeur.
Es que el presupuesto de Fontanería se carga a las cuentas del departamento.
— Vous oubliez une chose, inspecteur, répondit Calder sans ciller. C’est moi qui m’occupais des comptes et nous avons toujours payé nos factures en temps et en heure. Toutes nos factures.
Calder le miró sin parpadear. —Se olvida de que yo estaba a cargo de las finanzas, y siempre pagamos nuestras facturas en fecha. Todas ellas.
Déjà, je dois m’occuper d’Armande Voizin, qui met leurs commissions sur sa propre facture.
Bastante tengo con Armande Voizin, que carga en su cuenta la comida de esa gente.
La réservation a été faite au nom de Thomas Peterson et facturée à Hughes Aircraft.
La reserva se hizo a nombre de Thomas Peterson y a cargo de Hughes Aircraft.
Il utilisait toujours la même compagnie, Taxi-Rápid, la chaîne réglait les factures.
Utilizaba siempre la misma compañía, Taxi-Rápid, el pago iba a cargo de la televisión.
On discernait des charges explosives en contrebas, des paquets de facture extraterrestre fixés aux soupiraux qui dégageaient le phosphore.
Abajo había cargas, extraños paquetes de explosivos amarrados a las paredes de las fumarolas.
Les riches frères de Maman avaient pris en main la direction de la maison : les factures, les courses, ils s’occupaient de tout.
Los hermanos ricos se habían hecho cargo de los gastos de la casa, de las facturas, la compra…, lo controlaban todo.
– Nous pouvons difficilement facturer… ceci… à la Société, non ?
—Convendrá conmigo en que no podemos cargar… esto… a la Royal Society, ¿no es cierto?
Sinon, je facture une consultation sur le budget parlementaire de son État ! Est-ce clair ?
De lo contrario, cargaré mi tarifa por hora de consulta a su estado. ¿Entendido, señor speaker?
— Je vais devoir vous facturer un supplément pour le boulot sous pression, l’avait-il averti. Grissom s’était contenté d’acquiescer.
—Tengo que cargaros un suplemento por trabajo urgente —advirtió. Grissom asintió.
Le reçu de 95 dollars facturés à Elias-Clark attendait sur le comptoir ;
El recibo de la comida de 95 dólares que debía cargar a Elias-Clark descansaba sobre el atril, y lo firmé con un garabato ilegible.
Elle avait aussi vérifié qu'il n'y avait aucune facture de restaurant ou de bar sur le compte de la chambre.
Sin embargo, el señor Lae había pagado por adelantado y ella ya había comprobado que no tenía ninguna cuenta pendiente en el restaurante o en el bar que cargar a su habitación.
C’était son rôle que de le lui offrir et on avait dû la prévenir que les désirs – tous les désirs – de ce jeune homme devraient être satisfaits et facturés au gouverneur.
Esa era su misión aquí, y la acababan de informar de que todo —todo— lo que deseara el hombre joven se le debía ofrecer, y cargar al gobernador.
Notre ordinateur a été programmé pour facturer de faux frais sur opération et en virer le produit à un compte à numéro à l’Union Bank de Zurich.
Nuestra computadora fue programada para cargar una suma supuesta sobre las transacciones y pagar los réditos a una cuenta secreta en el Banco Unión de Zurich.
Oh, pour cette facture ? Quelle que soit la somme que vous comptiez inscrire, multipliez-la par deux ! » « Constable a des informations à vous communiquer, déclara la voix masculine sèche à l’autre bout de la ligne.
¡Ah!, y respecto a la factura, lo que pensaras cargar, ponle el doble. – Constable tiene cierta información -dijo con resolución una voz de hombre.
Si celle-ci annonce qu’il coûte un dollar la livre, alors ce prix détermine ce que tous les cultivateurs – du Guatemala au Rwanda en passant par le Viêtnam – peuvent facturer pour leur production.
Si el Mercado anunciaba que el café iba a un dólar la libra, entonces dicho precio estipulaba lo que los productores de cualquier parte, desde Guatemala a Ruanda o Vietnam, podían cargar por la cosecha.
Il fallait bien qu’il facture ses honoraires.
De alguna manera tenía que cobrar.
la facture n’allait pas être réglée ;
no iba a cobrar esa operación;
Combien factures-tu ce genre de commande d'habitude ?
¿Qué sueles cobrar por algo así?
Combien devrais-je les facturer, à ton avis ?
¿Cuánto crees que debería cobrar?
Mieux encore, j’enverrai la facture à la municipalité.
Mejor aún, se lo cobraré al ayuntamiento.
— Vous venez sans doute pour une facture des pompes funèbres.
—Usted debe venir a cobrar algo de la funeraria.
Oh, et je lui ai dit de vous facturer aussi les services de traduction.
Ah, y le dije que os cobrara también los servicios de traducción.
Charlie préféra ne pas souligner qu’elle aussi aurait facturé ses services.
Charlie no señaló que ella también querría cobrar por su trabajo.
Mais vous ne pouvez pas lui reprocher de se mettre en colère quand sa facture n’est pas réglée.
Pero no puedes reprocharle que se enfade por no cobrar su cuenta.
Ils commenceraient par facturer un abonnement mensuel permettant d’accéder à la simulation.
Pasarían a cobrar una tarifa mensual para acceder a la simulación.
Qui empoche les factures ?
¿El que cobra los recibos?
— Combien tu factures de l’heure ?
–¿Cuánto cobras por hora?
« J’espère que tu présenteras la facture à maman », dit-il.
—Espero que todo eso se lo cobres a mamá —dijo Gary.
— Même le sucre qu’elle nous facture cinq centimes plus cher !
–¡Hasta el azúcar nos lo cobra cinco céntimos más caro!
— D'accord, je facture cent dollars de l'heure, plus les frais.
—Bueno, pues yo cobro cien por hora más gastos.
— Au fait, à quel prix avez-vous facturé ces cercueils, Godoy ? Vous voulez bien nous le dire ?
—¿Y qué nos dice de lo que cobró por los ataúdes, Godoy? ¿No nos quiere decir cuánto?
Je parie que ce vieux Sid vous a facturé ses services un bon prix.
Apuesto a que el viejo Sid cobró una buena cantidad por sus servicios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test