Translation for "façon étrange" to spanish
Façon étrange
  • modo extraño
  • forma extraña
Translation examples
modo extraño
Il la regarda d’une façon étrange.
La miró de un modo extraño.
Top, en ce moment, aboya d’une façon étrange
Top en aquel momento ladró de un modo extraño...
— Tu ne trouves pas que les enfants agissent de façon étrange depuis quelque temps ?
—¿No te parece que han estado comportándose de un modo extraño?
Elle parlait d’une façon étrange, ses yeux étaient verts et immenses…
Hablaba de modo extraño, tenía los ojos grandes y verdes...
Et ce n’était pas le pire : il était mort d’une façon étrange que la pudeur interdisait d’expliquer.
Pero lo peor no era eso. Había muerto de un modo extraño que el pudor impedía explicar.
Elle l’avait seulement regardé d’une façon étrange dont il se souvenait maintenant avec gêne.
Sólo lo había mirado de un modo extraño que ahora recordaba con incomodo.
Vidal le regarda avec étonnement : il parlait d’une façon étrange et n’avait pas son air habituel.
Vidal lo miró con alguna curiosidad: hablaba de un modo extraño, con la expresión cambiada.
Ben n’avait pas tout à fait fini que Tarr se mit à rire d’une façon étrange et excitée.
Ben no había terminado aún la lectura, cuando Tarr se echó a reír de un modo extraño, excitado.
Je la gardai un certain temps mais un jour, les yeux de verre se mirent à me regarder d’une façon étrange.
La conservé durante algún tiempo, pero un día aquellos ojos de cristal empezaron a mirarme de un modo extraño.
J’observe la façon étrange dont certaines personnes gravitent autour d’Elizabeth, comme aimantées par sa beauté.
Observé el modo extraño en que algunas personas se acercaban a Elizabeth, como si fuera un imán en medio de la pista de baile.
forma extraña
Zulu conduisait de façon étrange.
Zulu conducía de una forma extraña.
En réalité, il est opérationnel, à sa façon étrange, fracturée.
De hecho, aunque de forma extraña y desequilibrada, él sigue funcionando.
Le chagrin et le choc peuvent affecter les gens de façon étrange.
El dolor o el shock afectan a las personas de formas extrañas.
« J’avais déjà remarqué que, par moments, ses yeux brillaient d’une façon étrange… »
Yo había observado que, por momentos, sus ojos brillaban de una forma extraña
De façon étrange, il donnait l’impression d’avoir trouvé son rythme de croisière.
De forma extraña, parecía ir cogiendo el ritmo.
Le temps dehors passe d’une façon étrange : exagérément étiré, et en même temps très court.
El tiempo en la calle pasa de una forma extraña: se alarga extrañamente, pero al mismo tiempo es muy breve.
Il avait pensé, de façon étrange parfois, en poussant les portes de ces banques, Allez donc tous vous faire foutre.
Había pensado, de forma extraña a veces, cuando cruzaba las puertas de entrada de esos bancos: Que os jodan a todos.
 Moi, dit Mary, qui lit de façon étrange dans mes pensées, je me passe un citron sur la figure.
—Yo —dice Mary, como si de forma extraña me leyera la mente— prefiero frotarme la cara con una rodaja de limón.
Bobby avait une façon étrange de s’adonner aux préparatifs du départ – il s’était même pointé avec les mauvaises chaussures, comme s’il n’avait pas vraiment envie de partir.
Bobby tenía una forma extraña de preparar las pequeñas cosas antes de la partida —incluso se había presentado con un calzado inadecuado, como de alguien que no quisiera marcharse del todo.
Les gens se parlaient alors, peut-être à distance, de façon étrange, avec des voix rendues ténues et artificielles par l’électronique, mais ils se parlaient.
La gente se hablaba entonces —quizás a distancia, de forma extraña, con sus voces adelgazadas y artificiales por culpa de la electrónica; pero se hablaba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test