Translation for "exégétique" to spanish
Exégétique
Similar context phrases
Translation examples
Les efforts des éditeurs et exégètes pour faire la part du poème et de la cosmologie chez Parménide sont anachroniques.
Los intentos editoriales y exegéticos de discernir entre poema y cosmología en Parménides son anacrónicos.
Ces célébrations exégétiques (des incantations ?) sont appliquées aux versions idiosyncrasiques, techniquement lacunaires mais aussi inspirées que Hölderlin a données de Sophocle.
Estas celebraciones (¿hechicerías?) exegéticas se aplican a las versiones hölderlinianas de Sófocles, muy personales, técnicamente defectuosas pero también inspiradas.
En écho à sa propre position exégétique, Strauss observe que « le poète philosophe est le parfait médiateur entre l’attachement au monde et l’attachement au détachement du monde.
Haciéndose eco de su propia postura exegética, Strauss opina que «el poeta filosófico es el mediador perfecto entre el apego al mundo y el apego al desapego del mundo».
Son immersion dans l’écrit engendra à son tour une stratégie d’élucidation, de commentaire exégétique, de dispute sémantique tout à fait analogue à celle de la pratique rabbinique et du débat talmudique.
Su inmersión en la palabra escrita generó a su vez una estrategia de elucidación, de comentario exegético, de disputa semántica en todo análoga a la de la práctica rabínica y el debate talmúdico.
D’aucuns protesteront, disant que pareils détails exégétiques ne contribuent en rien à l’intelligence d’une histoire finalement archiconnue, mais le narrateur de cet évangile n’estime pas que ce soit la même chose, ni en ce qui concerne le passé ni en ce qui concernera l’avenir, d’être annoncé par un ange du ciel ou par un ange de l’enfer, les différences ne sont pas seulement de forme, elles touchent à l’essence, à la substance et au contenu, il est vrai que celui qui a fait certains anges a fait aussi les autres, mais ensuite il s’est ressaisi.
No faltará ya quien esté proclamando que estas menudencias exegéticas en nada contribuyen a la inteligencia de una historia en definitiva archiconocida, pero al narrador de este evangelio no le parece lo mismo, tanto en lo que toca al pasado como en lo que al futuro ha de tocar, ser anunciado por ángel del cielo o por ángel del infierno, las diferencias no son sólo de forma, son de esencia, sustancia y contenido, verdad es que quien hizo a unos ángeles hizo a los otros, pero después corrigió lo hecho.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test