Translation for "extirper" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Elle fut établie pour extirper l’hérésie et finit par la perpétuer.
Pretendían erradicar la herejía y terminaron por perpetuarla.
Le but des unités ? – Extirper les éléments indésirables.
¿Finalidad de las unidades? —Erradicar los elementos indeseables.
Dans mes écrits, je me suis efforcé d’extirper le sexe en soi et de cerner la relation humaine dans ce quelle a d’essentiel. »
A lo largo de mis escritos, he batallado por erradicar el sexo con el fin de plasmar únicamente la esencia de las relaciones humanas.
Le shérif Meredith a déclaré qu’il prendrait des mesures draconiennes pour « extirper ce fléau » de notre territoire.
Al parecer, el sheriff Meredith había declarado que su departamento actuaría con la mayor contundencia para «erradicar esta plaga» de nuestra comunidad.
Ressentaient-ils, dans le vide engourdi du bouddha, une trace d’« indésirabilité » ? – car son rejet du passé et de la famille n’était-il pas le genre de comportement subversif qu’ils étaient chargés d’extirper ?
¿Percibían, en la vacuidad insensible del buda, una huella de «indeseabilidad»…? Porque ¿no era el rechazo de pasado-y-familia exactamente el tipo de conducta subversiva que ellos se dedicaban a «erradicar»?
J’ai l’espoir que la confrontation entre le bagage génétique de Johnson et son activité mentale nous donnera de précieux renseignements sur ce point. Une fois trouvé et disséqué le germe de l’esprit de révolte, il sera facile de l’extirper.
Espero que podamos aprender lo suficiente de las correlaciones entre la mente de Johnson y su genotipo como para poder erradicar esa rebeldía de la raza humana.
On peut également supposer que la déconfiture politique et morale d’un marxisme résolument athée a remis à l’honneur les croyances et les solidarités qu’il avait voulu extirper.
Podemos también suponer que la quiebra política y ética de un marxismo resueltamente ateo volvió a poner a la orden del día las creencias y las solidaridades que había querido erradicar.
« Les vice-rois et gouverneurs de toutes les provinces doivent s’efforcer d’extirper le mal par ses racines et ne pas laisser une seule personne glisser entre les mailles du filet de la loi ;
—«Los virreyes y gobernadores de cada provincia deben emplearse a fondo para erradicar el mal. No se debe permitir absolutamente que nadie pueda eludir las leyes.
Les discours de Kirk sur la manière dont il prévoyait d’extirper les abus des agences de renseignements américaines, des entreprises et des organisations non gouvernementales en lien avec elles avaient galvanisé les médias.
Sus discursos acerca de cómo pretendía erradicar los abusos dentro de los servicios de inteligencia estadounidenses, así como en las empresas y las organizaciones no gubernamentales con las que tenían conexiones, habían galvanizado a los medios de comunicación.
Pendant quelques instants, il garda la main posée sur l’épaule du petit homme, comme si, par la seule force de son bras, il pouvait extirper le souvenir de l’affreux cauchemar qui lui avait dévasté l’âme.
Abrazó en silencio al malabarista durante unos instantes, como si sólo con la fuerza de sus brazos pudiera erradicar el recuerdo de la horrible pesadilla que había tullido el alma de Sleet.
pour extirper les souvenirs.
para extirpar recuerdos.
De son être extirper l’élément corrompu,
De su ser extirpar el elemento corrompido,
Il est impossible de l’extirper avec une pierre tranchante.
No se puede extirpar con una piedra afilada.
On peut démolir une masse, comment extirper l’ubiquité?
Se puede demoler una masa, pero ¿cómo extirpar la ubicuidad?
— Cet instrument sert à extirper d’un corps sain une excroissance anormale.
—Esto sirve para extirpar excrecencias innaturales de un cuerpo sano.
Plus que jamais c’est le moyen absolu pour extirper des profondeurs mes sentiments.
Más que nunca es el medio absoluto para extirpar mis sentimientos de las profundidades.
— Deuxièmement, je vais extirper la corruption et la dénoncer.
–En segundo lugar. Voy a extirpar la corrupción de nuestro medio y a exponerla aquí y ahora.
C'était lassant, parfois, d'extirper bout par bout les paroles hors du Canadien.
A veces resultaba cansado extirpar retazo a retazo las palabras del canadiense.
Le crime est là, tapi quelque part en eux, on peut et on doit l’extirper.
El crimen está ahí, agazapado en alguna parte de su ser y se puede y se debe extirpar.
Il faut le trouver, Danglard, s’enfoncer là-dedans, extirper l’histoire, arracher sa racine.
Hay que encontrarlo, Danglard, hundirse allí, extirpar la historia, arrancarla de raíz.
Quand on constate que, même nous, nous ne parvenons pas à extirper de nous cette notion-là ?
Desarraigar… ¿Crees que será fácil, cuando estamos comprobando que ni siquiera nosotros conseguimos librarnos de esa idea?
Il me suffisait d'arriver là-bas - et ce serait déjà une prouesse ! - sans m'embarrasser de l'obligation de catéchiser les habitants, puisque je ne savais pas si les monicongos professaient quelque religion barbare difficile à extirper, qui requît les bons offices d'hommes sages et expérimentés dans la prédication aux gentils et la conversion des idolâtres.
Bastábame con llegar allá -¡y ya sería hazaña!- sin embarazarme con obligaciones de adoctrinamiento ni de teologías, sin saber si los monicongos aquellos no tendrían alguna bárbara religión difícil de desarraigar, que requiriese los oficios de sabios varones experimentados en predicar a los gentiles y convertir a los idólatras.
Et nous devons donc les abattre jusqu'au dernier, extirper leur souche.
Así que nosotros tenemos que matarlos hasta que no quede ni uno y arrancar de raíz su estirpe.
Parfois il me semblait qu’il me frappait pour extirper de moi tout désir de prier.
En ocasiones me parecía que me golpeaba para arrancarme de raíz todo deseo de rezar.
Chaque poil encore muni de son tendre bulbe blanc, à sa racine, là où on l’avait extirpé.
Cada pelo conservaba el bulbo blanco y blando de la raíz.
Mais voici que Jeanine était décidée à l’extirper de sa vie. Ça y est, elle avait pris son essor. Elle voulait vivre.
Pero en ese momento Jeanine quería arrancarle de su vida de raíz. Se había levantado y se iba. Quería vivir.
Il aurait alors aimé pouvoir extirper le passé maudit jusqu’à la racine et tourner une page nouvelle et propre.
Le hubiera gustado arrancar de raíz el maldito pasado y empezar una nueva y limpia hoja de su vida.
Après Stan, une dernière personne devrait mourir : une dernière mauvaise herbe à extirper par la racine.
Después de eliminar a Stan, aún quedaba otra persona en la lista, otro hierbajo que había que arrancar de raíz.
Certaines erreurs de la nature doivent être extirpées jusqu’à la racine si l’on veut éviter la contagion à d’autres créatures.
Ciertos vicios de la naturaleza deben eliminarse de raíz para evitar contagios a otras criaturas.
La fatigue du voyage lui alourdissait les membres mais il souriait yeux fermés, heureux d’avoir extirpé la racine des Plog et incapable de comprendre leur histoire.
El cansancio del viaje le pesaba en los miembros, pero sonreía con los ojos cerrados, feliz de haber extirpado la raíz de los Plog e incapaz de comprender su historia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test