Translation for "expédient" to spanish
Translation examples
Nick se dit qu’il pouvait être expédient de voir Lady W. en action.
Nick reflexionó que tal vez fuera conveniente ver a lady Wijnnobel en acción.
Je crus que c'était l'exempt qui venait me prendre pour me conduire à l'official et je délibérai en moi-même s'il était expédient de lui casser la tête avec mon chandelier.
¡Despertaos!» Creí que me despertaba un alguacil para conducirme ante el provisor, y reflexioné si sería conveniente romperle la cabeza con mi candelero.
il est expédient de passer son temps, gouvernants et législateurs, en conférences classiques qui font hausser les épaules aux maîtres d’école de la banlieue;
es conveniente que gobernantes y legisladores pasen su tiempo en conferencias clásicas que hacen encogerse de hombros a los maestros de escuela de los arrabales;
J’ajoutai qu’il fallait s’attendre à de vives réactions de la part des Turcs, que leur appui ne pouvait être qu’un expédient sur le plan politique, et qu’il serait peu sage de s’abriter derrière.
Y agregué que, aunque eran de esperar algunas enérgicas reacciones turcas, y aunque el apoyo turco de nuestra posición podía resultar políticamente conveniente dadas las circunstancias, sería imprudente que lo usáramos como protección.
Ou il ne fallait pas prendre la mesure, ce pour quoi j’aurais penché, car elle n’est une fois de plus qu’un mauvais expédient, ou il fallait la prendre et l’imposer tout immédiatement. Il arrive bien renforcé devant son oncle l’Empereur, notre Dauphin Charles, avec une capitale où le conseil de ville refuse d’obéir aux ordonnances royales !
Era mejor abstenerse de adoptar esa medida, el criterio que yo hubiese preferido, pues como siempre se trata de un recurso mediocre o, si se la consideraba conveniente, había que imponerla sin vacilar. Nuestro delfín Carlos no quedará muy bien parado ante su tío el emperador... En su capital tiene un consejo que rehúsa acatar los decretos reales.
Cette terminaison à la réflexion me paraissait logique et bien expédiente.
Ese fin, pensándolo bien, me parecía lógico y oportuno.
En effet, cette relation avait beau représenter pour lui une sorte de substitut et d’expédient vaguement profitable, au même titre que toutes ses démarches caritatives, ces initiatives pieuses étaient une fin en soi.
En efecto, las relaciones con la pobre Karen constituían para él una especie de sucedáneo y de expediente confusamente oportuno, e igualmente todas sus empresas caritativas tenían para él un sentido análogo.
Sa dague biscayenne tinta contre la poignée de l’épée et la crosse du pistolet chargé qu’il portait à la ceinture, au cas où il serait nécessaire, en dernière ressource, de faire usage de cet expédient bruyant et définitif, expressément interdit par les ordonnances royales, mais bien pratique lorsqu’une affaire ne s’annonçait pas sous les meilleurs auspices.
Al hacerlo tintineó el hierro que llevaba oculto debajo: roce de la daga vizcaína con la empuñadura de la espada, y con la culata de la pistola cargada y bien cebada que guardaba en la parte posterior del cinto, por si era necesario recurrir, en última instancia, a ese expediente ruidoso y definitivo, prohibido expresamente por pragmáticas reales, pero que en lances difíciles era oportuno llevar encima, por si un aquel.
fertile en expédients, en visages, en masques;
fértil en expedientes, en rostros, en máscaras;
Titre original : EL EXPEDIENTE BARCELONA
Título original: Expediente Barcelona
Elle eut recours à l'expédient des enfants toujours effrayés.
Recurrió pues al expediente de los niños siempre asustados.
D’accord, il avait pris une maîtresse, c’était l’expédient le plus facile.
De acuerdo, se buscó una amante. Este es el expediente fácil.
Grâce à cet expédient facile, son entourage n'était pas inutilement courroucé.
Por este sencillo expediente conseguí no encrespar innecesariamente a su entorno.
Les lois que vous faites, quand vous en faites, ne sont que des palliatifs et des expédients.
Las leyes que hacéis, cuando las hacéis, no son sino paliativos y expedientes.
Mais ni l’un ni l’autre de ces expédients ne garantissaient que la Felder serait libérée.
Sin embargo, me pareció que ninguno de estos expediente liberaría el vehículo.
elle appelait cela « vivre d’expédients ».
llamaba a esto «vivir de recursos».
La Magnon chercha un expédient.
La Magnon buscó un recurso.
Je n’aime pas ça, même en guise d’expédient provisoire.
No me gusta, ni siquiera como recurso temporal.
Mais il ne s’agissait là que d’expédients pour accélérer leur formation.
Pero no eran más que recursos para acelerar el aprendizaje de sus juegos.
Tu as de l’influence sur lui et, au surplus, tu es inépuisable en fait d’expédients.
tienes influencia sobre él y, además, tu ingenio posee recursos inesperados.
Ils n’étaient que des expédients surannés, dignes du dix-neuvième siècle.
Eran recursos singulares que pertenecían al siglo xix.
Maston, cela vaudrait mieux, mais il ne faut même pas songer à cet expédient.
Maston-es preferible, pero ni siquiera nos queda tan pobre recurso.
violence d’occasion et d’expédient, contraire aux principes, et dont elle est fatalement punie.
violencia de ocasión y de recursos, contraria a los principios, y por la que es castigada fatalmente.
Avec l’ingéniosité indispensable au romancier, Balzac imagine tout de suite un expédient.
Con su ingenio, indispensable al novelista, Balzac idea inmediatamente un recurso.
— Expédient typique de l'agent devenu franc-tireur, pointa Wexler.
—El típico recurso de un agente que va por libre —interrumpió Wexler.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test