Translation for "expulserait" to spanish
Expulserait
  • expulsaría
  • expulsara
Translation examples
expulsaría
On n’expulserait les Vénitiens que par la force.
Sólo se expulsaría a los venecianos por la fuerza.
Mais il t’expulserait de Damoclès sans autre forme de procès. Aekon laissa échapper un soupir.
Pero te expulsaría de la escuadra Damocles. Aekon refunfuñó.
Non, La Touffe l’expulserait et Atticus l’enverrait quelque part.
No, Miss Muffett la expulsaría, y Atticus la mandaría a algún sitio.
Constance ne l’avait pas encore remarquée, et je pensais ne pas lui dire parce que j’espérais que la maison, blessée, expulserait Charles d’elle-même.
Constance no lo había visto todavía y yo pensé que era mejor no decírselo, porque tenía la esperanza de que la casa, ofendida, expulsaría a Charles por sí misma.
L’expulserait-il complètement, le verrait-il collé sur le flanc de son appareil, masse bleu pâle sans laquelle il serait condamné à mourir ?
¿Lo expulsaría en una explosión de espantoso vómito pulmonar, se quedaría colgando por el flanco de la nave de gas como una masa de algas de color azul pálido, mientras él boqueaba, se asfixiaba y moría?
Le peuple espagnol expulserait les mercenaires maures et les envahisseurs envoyés par le nazisme allemand et le fascisme italien comme il avait expulsé, lors de la guerre d’indépendance, les armées de Napoléon.
El pueblo español expulsaría a los mercenarios moros y a los invasores enviados por el nazismo alemán y el fascismo italiano igual que había expulsado en la guerra de la Independencia a los ejércitos de Napoleón.
Ils décidèrent, au contraire, de s’en tenir éloignés, persuadés même que le gouvernement expulserait certains de ces assassins qui disaient venir à Miami pour une seule saison car avant la fin de l’année ils reprendraient le pouvoir aux rebelles et rentreraient sur l’île.
Por el contrario, decidieron mantenerse alejados de ellos, confiados incluso en que el Gobierno del país expulsaría a algunos de aquellos asesinos que, decían, venían a Miami por una temporada, pues antes de fin de año sacarían a los rebeldes del poder y volverían a la isla.
Le principal crime de Sciahan, en dehors de l’avidité et de l’avarice, était la vieillesse, la vieillesse froide, incompétente, et Jack eut l’impression que Mustapha, qui expulserait sans aucun doute Sciahan de Kutali s’il le pouvait, peut-être en le tuant au passage, ne le détestait pas totalement. Avec Ismail, c’était tout autre chose : là il y eut des accusations détaillées, persuasives, de déloyauté, d’hypocrisie et de trahison – la voix de Mustapha se faisait plus forte encore, son regard plus terrible : il demanda à Dieu de maudire les enfants de ses enfants s’il laissait jamais ce traître craintif et vil prendre le dessus sur lui.
Aparentemente, el peor defecto de Sciahan, aparte de su ambición y su avaricia, era su edad, que le incapacitaba para luchar, y a Jack le pareció que Mustafá no sentía antipatía hacia él, a pesar de que le expulsaría de Kutali si podía y posiblemente incluso le causaría la muerte en la batalla. Su actitud hacia Ismael era diferente. Le acusó insistentemente de deslealtad e hipocresía y luego, alzando más la voz y abriendo desmesuradamente los ojos, pidió a Dios que maldijera a sus propios hijos si alguna vez permitía que aquel hombre afeminado, ruin y traicionero le derrotara.
Henry soupira. Il but une bière d’un seul trait et, en imitant par moments la voix du Commandant et à d’autres moments la voix de Lauren Bacall, il expliqua que les étudiants étaient manipulés par la CIA, qu’à partir de ce moment la compassion n’aurait plus cours, que la révolution ne pouvait être arrêtée et durerait deux cents ans, que dans les prochaines heures le gouvernement deviendrait l’unique propriétaire de tous les biens de la nation, que les media hostiles au Processus seraient fermés, que l’on interdirait aux opposants d’exercer tout travail rémunéré, que les oligarques devraient abandonner le pays sans tarder, que l’on interdirait l’usage des pantalons en laine, que l’on expulserait tous les aveugles et les manchots du fait qu’ils étaient improductifs, que l’on éliminerait les vieillards à moumoute et pilules contre l’hypertension et que, dans les prochaines semaines, Henry Estrada publierait un excellent roman et que personne ne devait manquer de l’acheter.
Henry resopló. Bebió una cerveza de un solo sorbo, e imitando por momentos la voz del Comandante y por momentos la voz de Lauren Bacall explicó que los estudiantes se encontraban manejados por la CIA, que a partir de ese momento no habría compasión, que la revolución era indetenible y duraría doscientos años, que en las próximas horas el gobierno asumiría por entero la propiedad de todos los bienes nacionales, que se cerrarían los medios contrarios al Proceso, que se impediría a los opositores cualquier tipo de trabajo remunerado, que los oligarcas deberían abandonar el país a la brevedad, que se prohibiría el uso de pantalones de lana, que se expulsaría a todos los ciegos y los mancos por improductivos, que se eliminaría a los ancianos con peluquín y pastillas para la hipertensión y que, en las próximas semanas, Henry Estrada publicaría una excelente novela y nadie debería dejar de comprarla.
expulsara
Trouvé n’avait pas besoin qu’on lui ordonne de monter, bien entendu, il suffisait de laisser la portière ouverte assez longtemps pour qu’il comprenne qu’on ne l’expulserait pas ensuite, mais la cause réelle de sa course précipitée, aussi étrange que cela puisse paraître, fut d’avoir imaginé dans son angoisse de chien qu’on allait le laisser seul.
Está claro que Encontrado no necesitaba que le ordenasen subir, bastaba que dejaran abierta la puerta del coche el tiempo suficiente para comprender que no lo iban a expulsar después, pero la causa real de la sobresaltada carrera, por muy extraño que parezca, fue la suposición, en su ansiedad de perro, de que lo iban a dejar solo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test