Translation for "expressement" to spanish
Translation examples
Quelqu’un s’est introduit dans la maison dans l’intention expresse de le tuer.
Alguien se infiltró en la casa expresamente para matarlo.
Deux très beaux spécimens d’arbres à orchidées venaient d’arriver, envoyés en express depuis la Floride, apparemment commandés par Marchent Nideck le soir même de sa mort.
Dos enormes árboles orquídea habían llegado a la casa, expresamente desde Florida, al parecer, encargados por Marchent Nideck la noche de su fallecimiento.
Elle est véritablement achetée par les parents du mari ou par le mari lui-même, et, à défaut de frères, elle ne peut hériter d'une partie de la fortune paternelle que si son père en fait l'expresse déclaration.
Los padres del marido o el marido mismo la compran verdaderamente, y, a falta de hermanos, no puede heredar una parte del caudal paterno como su padre no la haya declarado expresamente heredera.
J’avais beau ne plus faire partie de l’inventaire de la compagnie, je me trouvais encore sur le territoire de la Bordure corporatiste – et j’avais encore le statut de marchandise. Toutefois, aucun drone de sécurité ne chercherait les SecUnits sans instruction expresse et je n’avais encore reçu aucun ping.
Los drones de seguridad no estarían escaneando en busca de SegUnidades a menos que se lo ordenasen expresamente y, por el momento, nada había intentado enviarme un ping, lo cual era un alivio. Ya no estaba en el inventario de la aseguradora, pero seguía en el Confín Corporativo y seguía siendo una propiedad.
Je vous rappelle que ces essais de réflexion personnelle ne sont pas notés, et ne seront pas vus par vos professeurs, sauf demande expresse de votre part. L’idée, c’est que vous les écriviez à votre rythme ; la valeur de l’exercice réside dans la pratique de l’écriture, avec ce qu’elle entraîne de progrès dans la conscience de soi.
Puedes estar segura de que las redacciones introspectivas NO cuentan para nota, y de que los profesores no las leeremos a no ser que nos lo pidáis expresamente. Lo cual quiere decir que confiamos en vosotros para que las terminéis cuando queráis, y que se supone que el valor de esas redacciones reside en el mero hecho de escribirlas y en la oportunidad de tomar una mayor conciencia de vosotros mismos que os puedan ofrecer.
Partout à W. et dans la contrée entière, on pouvait voir sur les murs des maisons ses fresques aux teintes toujours brunes dont les thèmes favoris, à côté des bûcherons les braconniers et les paysans en houseaux révoltés sous la bannière du Bundschuh, ne cédaient la place à d’autres sujets que sur commande expresse.
En las paredes de las casas de W. y demás alrededores podían verse murales suyos, fieles a sus tonalidades marrones de siempre, que sólo diferían de sus motivos principales, entre los que, junto a los leñadores, figuraban los cazadores furtivos y los campesinos insurrectos bajo su bandera, cuando expresamente se le había dado un motivo determinado.
Il avait sollicité de l’évêque un édit qui fît expresse défense aux bohémiennes de venir danser et tambouriner sur la place du parvis, et il compulsait depuis le même temps les archives moisies de l’official, afin de réunir les cas de sorciers et de sorcières condamnés au feu ou à la corde pour complicité de maléfices avec des boucs, des truies ou des chèvres.
Había solicitado al obispo un edicto que prohibiera expresamente a las gitanas bailar y tocar la pandereta en la plaza del Atrio, y desde entonces estudiaba los enmohecidos archivos del provisorato a fin de reunir los casos de brujos y brujas condenados a la hoguera o a la horca por complicidad en maleficios con machos cabríos, cerdas o cabras.
Les jeunes hommes y étaient strictement interdits d’accès, sauf autorisation expresse de sa part.
Los muchachos jóvenes tenían terminantemente prohibida la entrada sin su expreso consentimiento.
Il avait été engagé sous la réserve express que le pétrole passerait avant la « culture » : en d’autres termes, il devait instruire son élève au moment où Papa ne le faisait pas. Papa n’était pas très fixé au sujet de ce que l’on apprend dans les livres : tantôt il vous disait que ça n’était que du boniment et tantôt lui rendait un hommage embarrassé.
Se le había hecho saber terminantemente al entrar a ejercer sus funciones, que el petróleo estaba muy por encima de la cultura y que sólo ejercería su magisterio con Bun cuando su padre no lo hiciese.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test