Translation for "eurythmiques" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Le programme d’étude comprend des exercices psychophysiques, la biomécanique de Meyerhold, la formation de Grotowski, l’enseignement plastique de Vakhtangov, acrobatie individuelle et en équipe, danse classique et historique, exploration des styles et des genres, eurythmie de Dalcroze, travail d’impulsion, mouvement ralenti, escrime, combat de scène avec et sans armes.
El ejercicio psicofísico forma parte de sus estudios, como la biomecánica de Meyerhold, el sistema Grotowski, el sistema de plasticidad de Vakhtangov, la acrobacia individual y acompañada, la danza clásica e histórica, las investigaciones en el campo de los estilos y los géneros, la eurítmica de Dalcroze, el trabajo por impulso, el movimiento lento, la esgrima, el combate en escena con armas y sin armas.
La cérémonie sera célébrée sous la percutante eurythmie d’un slogan concocté par le prince de l’Église en personne : « La croix est là et elle y reste ! »
El acto se celebrará bajo la euritmia beligerante de un eslogan acuñado por el mismísimo príncipe de la Iglesia: «¡Aquí está la cruz y aquí se queda!».
Un « village thérapeutique », non, en fait c’était une grande ferme où un groupe d’anthroposophes carrément gentils étaient en train de monter une structure thérapeutique et où on essayait de désintoxiquer un premier groupe d’accros par des méthodes Rudolf Steiner, l’eurythmie, la peinture, le maraîchage biodynamique et l’élevage qui va avec.
Una aldea terapéutica; no, en realidad se trataba de una granja más bien grande, en la que un grupo de antropósofos realmente simpáticos estaba creando algo así como un centro terapéutico y trataban de apartar de la aguja a un primer grupo de drogadictos, utilizando los métodos de Rudolf Steiner, es decir, euritmia terapéutica, pintura, cría de hortalizas biológicodinámica y la correspondiente cría de animales.
Disciple fervent des grands acrobates du langage tels que Lewis Carroll, Laurence Sterne et James Joyce (dont il avait si bien traduit Dublinois), il s’est néanmoins forgé un style indiscutablement personnel, d’une sensualité et d’une eurythmie qu’il s’obstine à appeler « cubaines » dans les moments où l’envahit cette nostalgie sans laquelle il ne peut vivre et encore moins écrire.
Discípulo aprovechado de esos grandes malabaristas anglosajones del lenguaje, como Lewis Carroll, Laurence Sterne y James Joyce (de quien ha traducido, de modo impecable, Dublineses), su estilo es, sin embargo, inconfundiblemente suyo, de una sensorialidad y euritmia, que él, a veces, en uno de esos arrebatos de nostalgia de la tierra que le arrebataron y sin la cual no puede vivir ni, sobre todo, escribir, se empeña en llamar «cubanas».
Tandis que, dans le reste du pays, des étudiants défilent, se révoltent, manifestent contre la guerre du Viêtnam, se font tabasser ou tuer, et tandis que, pour se soustraire au service militaire, de nombreux jeunes hommes partent vivre au Canada ou font des peines de prison, à l’école du Haut-Pré garçons et filles dansent joyeusement en rond dans des cours d’eurythmie, apprennent à tricoter ou à tourner des pots, contemplent fleurs et étoiles, s’imprègnent de peintures Renaissance et apprennent par cœur des tirades de Shakespeare.
Mientras que en el resto del país los estudiantes protestan, se rebelan y se manifiestan contra la guerra de Vietnam, recibiendo palizas o muriendo, y mientras que, para escabullirse del servicio militar, muchos jóvenes se van a vivir a Canadá o sufren condenas de prisión, en la escuela Haut-Pré chicos y chicas bailan alegremente en las clases de euritmia, aprenden a tejer o a modelar vasijas en el torno, se embelesan con las flores y las estrellas, se empapan en las pinturas del Renacimiento y memorizan fragmentos de Shakespeare.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test