Translation for "etuver" to spanish
Translation examples
En été, Mishnory est une étuve.
Mishnori es un baño de vapor en verano.
Il se mit à rire bruyamment dans son étuve.
Se rió a solas en el baño de vapor.
Une vapeur d’étuve montait du sol et se perdait dans les voûtes feuillues.
Del suelo subía un vapor caliente que se perdía en las bóvedas de hojarasca.
L’Antéchrist femelle, pondu par une sorcière ou né des vapeurs d’une étuve.
El anticristo femenino, engendrado por una bruja o nacida de los vapores del azufre.
Joe retira son survêtement et pénétra dans l’étuve où la vapeur était dense.
Joe se quitó la sudadera y entró en el baño de vapor.
– Je suggère de créer à cet emplacement des étuves, répondit Herr Bischoff.
—Propongo instalar ahí las cámaras de vapor —explicó Herr Bischoff—.
Il regarda par l’épaisse vitre de l’étuve et constata qu’il y avait assez de vapeur.
Miró a través de los gruesos cristales opacos del baño de vapor, y vio que éste ya estaba dispuesto.
Il sortit dans l’étuve de la mi-journée, une balance à la main et les yeux comme bandés.
Salió al vapor del mediodía con la balanza en la mano y los ojos como vendados.
Des bouffées de vapeur s’échappèrent de l’épaule du mécanopode, et l’habitacle devint une étuve.
Nubes de vapor manaban de su hombro de metal, haciendo que el aire de la cabina se calentase mucho.
— La grâce de Quar soit avec toi, fit l’imam en pénétrant dans l’étuve de la salle d’eau.
—Las bendiciones de Quar sean contigo —dijo el imán entrando en la sala de baño inundada de vapor—.
Passant par les cuisines – une vraie étuve, avec la chaleur des fours et des cheminées –, il déboula dans la fraîcheur de la cour où planait une odeur de fumée, de foin et d’équidés. Sur le toit des écuries, une alouette chantait.
Cruzó a buen paso la cocina, donde el calor de las estufas de hierro, los hornos de piedra y los hogares se dejaba notar, y salió al frío patio del establo en el que se mezclaban los olores a caballo, heno y humo de leña.
La compagnie perçait un canal à travers l’étuve du marais et la drague avançait, cliquetante, vers le golfe, parmi des panaches de fumée et des gémissements de câbles, déchirant racines et fond rocheux, creusant des centaines de milliers de gallons de sol bouillonnants.
La Model Land Company estaba abriendo un canal a través del manglar central de los pantanos y la draga avanzaba hacia el golfo entre ráfagas de humo y quejumbrosos cables, rasgando raíces y el lecho de roca y excavando cientos de miles de metros cúbicos de tierra burbujeante.
Au milieu de ce bourdonnement scientifique, je me sentais tout enveloppé d’une vapeur tiède, semblable à celle d’une étuve amollissante et parfumée d’arômes de santal et de rose.
A través de aquel zumbido científico, yo me sentía envuelto en un vaho tibio, como de estufa, adormecedor y perfumado con aromas de sándalo y de rosa.
Jacob se déshabille dans le vestiaire situé à l’extérieur et s’accroupit afin de pouvoir pénétrer dans l’étuve, à peine plus large qu’un grand placard. Il y règne une odeur de cèdre.
Jacob se desnuda en el camarín exterior y entra agachando la cabeza en el angosto cubículo lleno de vaho, poco mayor que un ropero de los grandes. Huele a madera de cedro.
La pluie s’infiltrait dans les manches, s’insinuait dans le col, et en dessous du ciré c’était l’étuve, sans parler de ce qu’elle infligeait aux murs et aux toits, aux pelouses et aux arbres, aux rues et aux porches en se déversant sur la ville sans discontinuer.
La lluvia se metía por las mangas y por el cuello, y debajo de las prendas impermeables la ropa desprendía vaho, por no decir lo que hacía con paredes, techos y tejados, céspedes y árboles, calles y patios, cuando caía sin cesar sobre la ciudad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test