Translation for "eteinte" to spanish
Translation examples
Mais je ne suis pas sûr de croire qu’ils se soient éteints.
Pero no creo que estén extintos.
C'est un ancien volcan éteint.
Es un antiguo volcán extinto.
Fini les espèces éteintes inconnues !
Ya no habrá más especies extintas desconocidas.
Renner la considéra. « Éteinte, je vous dis.
Renner la miró fijamente. —Extinto, le digo.
Toutes ces espèces sont éteintes ou le seront du moins dans quelques jours.
Todas ellas están extintas o lo estarán en pocos días.
Je posai sur lui un regard qui devait être vide. Éteint.
Le dirigí una mirada vacía, extinta.
Il se demandait si les Hereford étaient maintenant éteints.
Se preguntó si la raza Hereford estaría ahora extinta.
Une espèce d’iguane, d’Amérique du Sud, elle aussi, déclarée éteinte.
Sale una iguana, también ella de Sudamérica. Declarada extinta.
— Rosenhane est le nom d’une lignée d’aristocrates éteinte, dit-elle.
—Rosenhane es el nombre de una casa noble extinta —dice ella.
Leur race était-elle éteinte ?
¿Se habían extinguido?
Sa torchère était éteinte.
La llama se había extinguido.
Les flammes s’étaient éteintes.
Las llamas se habían extinguido.
Son sang s’est éteint.
Su sangre se ha extinguido.
L’incendie était éteint.
El fuego se había extinguido ya.
Le feu s’était éteint de lui-même ;
El fuego se había extinguido.
— Le feu en vous est-il éteint ?
—¿Tu fuego se ha extinguido?
Les cierges s’étaient éteints.
Los cirios se habían extinguido.
« Sa lumière s’est éteinte. »
La luz se ha extinguido.
La lumière s’était éteinte.
La luz había desaparecido.
La pudeur s’était éteinte.
El pudor había desaparecido.
Toute haine s’était éteinte.
Todo el odio había desaparecido.
Toutes les appliques étaient éteintes.
Los apliques habían desaparecido.
La lumière verte s’était éteinte.
El brillo verde había desaparecido.
Certains sont plus ou moins éteints.
Puede que algunas simplemente hayan desaparecido.
Alors, la mère s’était éteinte à son tour.
Entonces también la madre había desaparecido.
Ses yeux étaient éteints.
Toda vida parecía haber desaparecido de sus ojos.
Seuls les bruits s’étaient éteints.
Sin embargo, cualquier ruido había desaparecido de mi alrededor.
Les dernières étoiles s’étaient presque éteintes.
Las últimas estrellas casi habían desaparecido.
– Et si c’est un cratère éteint? – Éteint?
—¿Y si se trata de un cráter apagado? —¿Apagado?
Et c’était moi qui l’avais éteinte.
Yo la había apagado.
– Éteint? – Oh! éteint depuis cinq cents ans.
—¿Apagado? —Apagado hace ya quinientos años.
Ou avoir été éteint.
O que la hubiesen apagado.
Allumé, éteint, allumé, éteint. De droite à gauche.
Encendido, apagado, encendido, apagado. De derecha a izquierda.
C’est moi qui l’ai éteint.
Lo he apagado personalmente.
Allumé éteint allumé-allumé-allumé éteint allumé éteint allumé éteint, et ensuite un grésillement mourant et un nouveau petit schéma.
Encendida apagada encendida encendida encendida apagada encendida apagada encendida apagada, y luego un fundido sibilante y otro pequeño patrón.
– Vous n’aviez pas éteint ?
—¿No había usted apagado la luz?
La flamme était éteinte.
La llama se había apagado.
Les incendies étaient éteints.
Los incendios habían sido apagados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test