Translation for "est-il reste" to spanish
Est-il reste
Translation examples
Le reste n’est que le reste.
El resto no es más que el resto.
— Et pour le reste ? — Quel reste ?
—¿Y qué hay del resto? —¿Qué resto?
Le reste, quel reste ?
¿El resto, qué resto?
— Et le reste, qu’est-ce que tu en as fait ? — Quel reste ?
—¿Y del resto qué has hecho? —¿Qué resto?
Mais tu ne connais pas le reste. — Le reste ?
Pero el resto no lo conoces. —¿El resto?
se dejó
Il en était resté là.
Él dejó así la cosa.
Pourquoi t’a-t-il laissé rester ?
¿Por qué te dejó quedarte?
— Mais vous lui avez permis de rester, dis-je.
—Pero dejó que ella se quedara —dije.
Les autres filles sont restées.
Dejó a los demás atrás.
Il n’est resté de lui que ses bottes.
Lo único que dejó fueron sus botas de cuero.
Et comme je ne partais pas, elle m’avait permis de rester.
Y como no me iba, me dejó quedar.
Il laissait les autres rester dans la puanteur.
Dejó que los otros se quedaran en la hediondez.
lui, il est resté dans la voiture.
Creo que fue en la autopista. —¡Dios! ¿Lo dejó allí?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test