Translation for "est stand" to spanish
Translation examples
On peut se faire un arrêt au stand ?
¿Podemos hacer una parada?
Le propriétaire de l’ours était comme un bateleur à son stand de tir.
El dueño del oso estaba parado como un feriante tenaz en una galería de tiro.
— Il vaudrait peut-être mieux ne pas installer de stand dans la rue, conseilla Bernarda.
—Pues entonces casi mejor que no saques la parada a la calle —aconsejó la Bernarda.
— Si vous me donnez un petit pourboire, je vous chanterai God Bless America, lance Joy à un couple qui s’est arrêté devant son stand.
—Por un centavo más, canto God Bless America —le dice Joy a una pareja que se ha parado junto a su mesa.
À la boulangerie, à l’épicerie, au stand de légumes, malgré l’argent dégoulinant de mon porte-monnaie blessé, ce fut pareil, quelque chose clochait.
En la panadería, en la tienda de comestibles, en la parada de verduras el dinero iba desapareciendo de mi maltrecho monedero, y en todos lados lo mismo, algo iba mal.
« Le kiosque de confiserie est parti », murmura Becky. C’était vrai. Pendant des années, ce stand roulant était resté à cet endroit, à côté de l’arrêt des bus.
Becky murmuro: –El carrito de palomitas desapareció… Sólo entonces lo percibí. Por muchos años, un carrito de palomitas de ruedas rojas, doradas y encristalada, había estado detenido durante el día al lado de la parada del autobús.
Les deux étapes suivantes furent aussi des restaurants – un stand de grillades et une gargote dans le comté voisin –, après quoi ils déposèrent des conserves de légumes à l’épicerie Top Shop.
Las dos siguientes paradas fueron también en sitios de comida —un puesto de barbacoas y un restaurante barato ya en el límite del condado—, y finalmente descargaron un montón de latas de verduras en el colmado Top Shop.
Ils passèrent sans s’arrêter devant les vendeuses de gimblettes de Melide, mais le regard de Laura fut attiré par un stand de confiseries, et le docteur lui fit goûter un succulent membrillo sur la pointe d’un couteau.
Pasaron de largo por la parada de las rosquilleras de Melide, pero al cruzar delante de un tenderete de frutas confitadas, a la niña se le engolosinaron los ojos y el doctor le dio a probar un suculento corte de membrillo ensartado en la punta de un cuchillo de matarife.
Il lui en fallait, du cran, pour tenir un stand au marché. Quand il devait discuter avec un client, Harry écrivait sur un tableau noir et présentait un carton avec le mot MERCI écrit en majuscules lorsque la vente était conclue.
Se necesitaban redaños para que un mudo se hiciese cargo de una parada del mercado, escribiendo en una pizarra cuando quería hablar con los clientes, y guardando en el bolsillo una tarjeta postal con la palabra GRACIAS en letras mayúsculas que exhibía cuando se hacía una venta.
Les relevés lui rappelaient des milliers de restaurants pour routiers, de stands de bord de route vendant du poulet frit et d’aires de repos d’autoroutes, à la manière dont tel ou tel air écouté à la radio rappelle le souvenir d’un endroit précis, ou d’un moment, ou d’une personne avec qui vous étiez, de ce que vous buviez, de ce que vous pensiez.
Las anotaciones recordaban miles de paradas de camiones y expendios de pollo a orillas del camino y áreas de descanso de carretera, de la manera en que ciertas canciones en la radio pueden traer recuerdos
Dans la plus grande pièce, il y a le Steinway à queue, les guitares acoustiques et électriques et les instruments à cordes sur leurs stands, les micros sur leur pied, les haut-parleurs, les moniteurs, la console de mixage.
En la más amplia están el Steinway de cola, las guitarras acústicas y eléctricas y otros instrumentos de cuerda sobre sus soportes, los micrófonos en sus bases, las bocinas, los monitores, la mezcladora.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test