Translation for "est sorti étaient" to spanish
Est sorti étaient
Translation examples
Et ils s’en sont sortis.
Y se salieron con la suya.
— Us sont sortis. Un steak pour le déjeuner, ça te dirait ? — Sortis ?
Salieron. ¿Te gustaría un bife para el almuerzo? —¿Salieron?
— Mais vous, vous êtes sortis !
—¡Pero ustedes salieron!
Mais ils ne s’en sont pas sortis.
Y no salieron de allí.
Ils étaient sortis de la ville.
Salieron de la ciudad.
– Ensuite ils sont sortis.
Y salieron a la calle.
mais comment seraient-ils sortis ?
pero ¿cómo salieron?
— Ils sont sortis peu après lui ?
—¿Y salieron poco después que él?
Donc ils étaient sortis en ville.
De modo que salieron.
— Pourquoi donc êtes-vous sortis ?
—Entonces ¿por qué salieron?
habían salido, estaban
Je ne m’en suis pas sorti.
Yo no me he salido con la mía.
Je m’en suis sorti.
Me he salido con la mía.
— Vous êtes sortis ?
—¿Ya habéis salido?
— Que tu étais sorti.
—Que habías salido.
— C’est juste que… Je ne suis jamais sorti avec une collègue, avant. — Sorti ?
—Es que... nunca había salido con nadie del trabajo. —¿Salido?
Sinon, je ne serais moi-même pas sorti.
Sin ella yo no habría salido.
Était-il sorti d’affaire ?
¿Se había salido con la suya?
— Tu lui as dit que j’étais sorti ? — Oui, que tu étais sorti. Je n’ai pas précisé où.
-¿Le contaste que había salido? -Sí, le dije que habías salido. No dije adonde.
Pour sortir, c’est par ici.
La salida es por aquí.
— « Nous en sommes sortis.
–Ya hemos salido de allí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test