Translation for "est se lit" to spanish
Translation examples
On lit les journaux.
Hemos leído los periódicos.
Elle lit en nous à livre ouvert.
Has leído en nosotros como en un libro abierto.
Personne ne les lit plus depuis des générations !
¡No los ha leído nadie en generaciones!
Je l’ai lu et ce qu’on y lit ne colle pas du tout avec ce que vous m’avez raconté.
Lo he leído y lo que él dice, no concuerda con tu historia.
On la lit à la radio, on en débat de tous côtés.
Es leída en radio y debatida en todos lados.
– Il n’en lit jamais, s’écria M. de Rênal;
-¡No las ha leído jamás!- interrumpió el señor Rênal-.
Il sait lire et écrire, mais ne comprend pas ce qu’il lit.
Sabe leer y escribir, pero no asimila lo que ha leído.
 Si on lit Hamlet, on ne peut pas ne pas le voir.
—Si has leído Hamlet, lo has tenido que notar forzosamente.
Mais on dirait qu’il lit dans mes pensées. – Tu te débrouilleras très bien.
Como si me hubiera leído el pensamiento, dice: —Estarás bien.
La philosophie lit la poésie suprême autant qu’elle est lue par elle.
La filosofía lee la suprema poesía y es leída por ella.
On lit sans se rendre compte qu’on lit.
Se lee sin darse cuenta de que se lee.
Elle lit et écrit, lit et écrit avec fébrilité.
Lee y escribe, lee y escribe febrilmente.
– Il lit pas la Bible. – Il lit rien. – Il sait pas lire. 
—Él no lee la Biblia. —No lee nada. —No sabe leer.
Il lit même de la poésie. — Votre nègre lit des vers ?
Incluso lee poesía. —¿Su negro lee versos?
Elle les lit, un à un, tous.
Ella los lee, uno por uno, todos.
Et elle aussi, elle lit.
Y ella también, ella sí que lee.
Il lit comme on avance. C'est le devoir qui pousse. Page 62, page 63. Il lit. Que lit-il?
Lee como quien avanza. El deber lo empuja. Página 62, página 63. Lee. ¿Qué lee?
Ma mère lit Balzac. Mon père lit Maupassant.
Mi madre lee a Balzac, mi padre lee a Mauriac.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test