Translation for "est réellement" to spanish
Translation examples
Ils ne l’étaient pas, pas réellement.
Pero en realidad no lo eran.
Qu’est-il réellement ?
¿Qué es en realidad?
Qu’avons-nous réellement ?
En realidad, ¿qué es lo que tenemos?
Mais qui êtes-vous réellement ?
Pero ¿Quién eres en realidad?
Qui es-tu réellement ?
¿Quién eres en realidad?
Ils ne sont pas réellement ici.
En realidad no están aquí.
Qui est-elle réellement ?
¿Quién es en realidad?
Qui était-il réellement ?
¿Quién era, en realidad?
Il ne m’apparaît pas qu’il y ait une réelle possibilité de paix à l’heure présente.
Me parece que actualmente no hay posibilidades de que se firme la paz.
Ça me fera plaisir de rendre service à ces gens qui sont si hospitaliers avec moi et pour qui j’ai maintenant une réelle amitié.
Tendré un gran placer al poder hacerle un favor a esta gente que es tan hospitalaria conmigo y con la cual me une actualmente una real amistad.
— « Pour les lignes très rapprochées, la théorie paraît maintenant indiquer qu'il n'y a pas réellement séparation matérielle entre elles ;
En cuanto a las líneas muy cercanas, actualmente la teoría parece indicar que no existe una separación física real entre líneas;
– Disons que c’est sans doute une espèce pour laquelle nous n’avons pas actuellement de dénomination ni de définition scientifique… Il s’agit soit de cela, soit d’une mutation réellement monstrueuse, d’une association entre un développement osseux et une pousse pileuse hors normes.
—Bien, seguro que se trata de una especie para la que no disponemos actualmente de ninguna etiqueta o definición; o eso, o es una mutación auténticamente monstruosa, una víctima de una combinación de desarrollo óseo y crecimiento de pelo galopantes.
Et dire qu’elle avait quitté son père pour venir ici et qu’il ne savait même pas où elle se trouvait. Dans ce pays, le seul être qu’elle connût réellement était Cheng et dans quelques jours il partirait.
Dejó a su padre para volver a su país, que sufría y se desangraba, suponiendo que podría ayudarlo en algo, pero debía reconocer que no servía para nada. Se sentía más y más desvinculada: su mismo padre ignoraba ahora el paradero de su hija. La única persona que actualmente podía considerar como un conocido suyo era Shan, y dentro de pocos días también se quedaría sin él.
Je m’inscrivis au Harvard Club de New York, parrainé par Raymond Stratton 1964, récemment revenu à la vie civile après avoir été sur place tirer sur des Vietcongs. (« Je ne suis pas sûr que c’étaient réellement des Viets.
Me asocié al Harvard Club de Nueva York, propuesto por Raymond Stratton, 1964, recién regresado a la vida civilizada después de haber abatido algún Vietcong («No estoy muy seguro si eran Vietcong actualmente, así que abrí fuego hacia los arbustos»).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test