Translation for "est prie" to spanish
Translation examples
Prie pour elle, Dounétchka, prie pour elle.
¡Reza por ella, Dunia, reza por ella!
Prie pour Simon, ajouta-t-il, prie beaucoup pour lui.
Reza por Simón, reza mucho por él.
Il prie et il dort, il prie et il mange.
Reza y duerme, reza y come.
Prie, prie, Fonfon, ça fait du bien.
Reza, reza, Fonchito, que hace bien.
Prie avec moi. — Pour quelle raison ? — Prie avec moi, c’est tout. S’il te plaît.
Reza conmigo. —¿Por qué? —Tú sólo reza conmigo. Por favor.
LA PAYSANNE, à Catherine. Prie, pauvre bête, prie !
CAMPESINA.— (A CATALINA) ¡Reza, pobre bichejo, reza!
— Prie pour moi, Margaret.
Reza por mí, Margaret.
— Prie pour moi, ma fille !
—¡Reza por mí, hija!
Elle n’est pas agenouillée mais elle prie.
No está arrodillada, pero reza.
Prie pour moi, Rouenna.
Reza por mí, Rouenna.
— Généreuse Hâpy, prie pour lui !
—¡Misericordiosa Hapi, ora por él!
— Prie Hâpy pour nous ! suppliaient-ils.
Ora a Hapi por nosotros —suplicaban—.
Prie pour nous, saint et puissant Mahdi.
Ora por nosotros, Santo y Poderoso Madí».
Columbkill s’agenouille, il prie pour Faustus qui est dans le ciel, cet endroit bleu qui nous attend et nous est favorable.
Columbkill se arrodilla, ora por Faustus, que está en el cielo, ese lugar azul que nos es pera y nos es favorable.
Oh mon Dieu, prie-t-elle, pourvu que ces animaux ne se mettent pas à tirer avec nous au beau milieu.
Dios mío, ora, que no vayan a comenzar a disparar estos animales y quedemos entre dos fuegos.
Tandis que le Père Joaquim prie en latin, ils travaillent à nouveau en se relayant, accompagnant les pelletées de terre de leurs prières.
Mientras el Padre Joaquim ora en latín, otra vez trabajan por turnos, acompañando las paladas de tierra con los rezos.
Un signet était placé entre les pages, un bout rigide de soie moirée sur lequel un avertissement avait été brodé : « Prends garde, veille et prie : car tu ne sais ni le jour ni l’heure. »
Sólo una Biblia entre cuyas páginas, un marcador de seda rígida y desvaída tenía bordada la inscripción: «Atiende, ora y vigila, porque no sabes cuándo te llegará la hora.”
Partout, indéchiffrables comme toujours au seul moment où ils pourraient être utiles, abondent autour d’eux les présages : tortues happeuses cachées sous la boue de l’étang du parc des Matsugae, bestiole morte près d’un champ de sport du collège, chien crevé pris dans les rocs de la cascade artificielle que la marquise montre aux visiteurs, et sur lequel prie une digne abbesse bouddhique exagérément diserte.
Por todas partes, indescifrables como siempre en el único momento en que podrían ser útiles, abundan los presagios a su alrededor: las tortugas atrapadas y ocultas en el lodo del estanque del parque de los Matsugae, el animalillo muerto cerca de un campo de deportes del colegio, el perro reventado aprisionado por las rocas de la cascada artificial que la marquesa muestra a sus visitantes y sobre la cual ora una abadesa búdica exageradamente diserta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test