Translation for "est préconisée" to spanish
Translation examples
Oui, j’ai utilisé dix fois la quantité préconisée pour me laver les cheveux.
Sí, me he lavado el pelo con una dosis diez veces mayor que la recomendada.
C’était peut-être ça qu’avait préconisé la magnétiseuse : non pas la séance chez le psy, mais l’utilisation de son divan ultra-confortable.
Quizá fuera eso lo que me había recomendado la magnetoterapeuta: no la sesión con el psicólogo sino la comodidad de su diván.
Lorsque Viola fut enceinte de Bertie, Dorothy avait préconisé une « naissance naturelle » à l’Arpent d’Adam.
Cuando Viola estaba embarazada de Bertie, Dorothy había recomendado un «parto natural» para el nuevo bebé en la Finca de Adán.
Le traitement préconisé consiste à administrer chaque jour une dose de térébenthine jusqu’à élimination des tremblements, de la térébenthine ou du mouton. »
El tratamiento recomendado consiste en una dosis diaria de trementina hasta acabar con los temblores, la trementina o la oveja.
Il lui pesait sur le crâne, et ce n’en était que plus difficile de faire le vide dans son esprit, comme le Dr Balogun l’avait préconisé la veille.
Pesaba sobre su cabeza, haciéndole aún más difícil mantener la mente vacía, que era lo que el doctor Balogun le había recomendado el día anterior.
Les zombies l’avaient contaminée, ils lui avaient collé un de leurs rêves de propagande et, bien qu’elle ait suivi le traitement prophylactique préconisé, elle n’avait jamais réussi à s’en débarrasser complètement.
Los zombis la habían infectado con un sueño de propaganda y, aunque había tomado el régimen de agentes purgantes que solía estar recomendado, no lograba librarse por completo de él.
En lui succédant, Mel aurait l’occasion de réaliser certaines des mesures qu’il avait préconisées. Qu’en pensait-il ? Mel répondit qu’effectivement, ce poste l’intéressait.
¿Qué le parecería a Mel poder tomar, desde dentro, alguna de las medidas que había recomendado desde fuera? Contestó que le interesaba mucho, aclarando que si le ofrecían el puesto no dudaría en aceptarlo.
Aussi, le spécialiste tenta-t-il malgré tout de reprendre la main en suivant le mode opératoire habituel préconisé pour l’annonce d’un tel diagnostic au futur défunt.
Aun así, el especialista trató de recuperar la iniciativa siguiendo el procedimiento habitual recomendado para anunciar un diagnóstico como ese al futuro difunto.
Je sais, de source confidentielle, que, grâce au respect que lui porte le Président, il a réussi à empêcher que soient prises un certain nombre de mesures hasardeuses préconisées par les conseillers de la Maison-Blanche. – Et il a bien fait !
Sé confidencialmente que ha conseguido bloquear numerosas acciones precipitadas recomendadas por los consejeros del presidente, porque él lo respeta.
Ces guides avaient à leur tour été régulièrement mis à jour, ainsi la plus grande tâche de frère Francis ce jour-là, après la déroute de l’attaque powrie, fut-elle de retrouver les bons tomes et d’adapter les provisions préconisées aux nécessités d’un groupe de vingt-cinq personnes, ce qui était, par décision du père abbé, le nombre de frères qui entreprendraient le voyage.
Esas guías se actualizaban con regularidad, y por eso la principal tarea del hermano Francis a partir del día que repelieron el ataque de los powris fue localizar los tomos apropiados y adaptar las cantidades de provisiones recomendadas a las necesidades de una expedición de veinticinco hombres, el número de hermanos que el padre abad Markwart había decidido que realizarían el viaje.
Alors, quelles sont les boissons préconisées par le manuel du constructeur ?
¿Cuáles son las bebidas que recomienda la guía del fabricante?
Voilà ce que je préconise : écrivez à votre oncle et demandez-lui ce qu’il en pense.
Esto es lo que le recomiendo: escriba a su tío pidiendo consejo.
Le fabricant d’automobiles préconise le carburant le plus adapté au moteur.
El fabricante del coche recomienda el combustible adecuado para el motor.
Je préconise de doubler les effectifs policiers et de tripler la garde du Sénat.
Recomiendo que dupliquemos las patrullas policiales y tripliquemos la guardia en el Senado.
Après tout, le docteur Larrey préconise la marche pour éviter l’engourdissement.
Después de todo, el doctor Larrey recomienda caminar para evitar la obesidad.
Je préconise d’entreprendre une fouille complète du navire pour tenter de retrouver votre mari.
Recomiendo que registremos el barco a fondo para tratar de encontrar a su marido.
Pourtant, même les croyants les plus fervents ne peuvent lui téléphoner pour l’interroger sur la nourriture préconisée pour notre espèce.
Pero ni siquiera los creyentes más devotos pueden llamarle por teléfono y preguntarle qué tipo de alimentos recomienda.
Je déconseille formellement de se livrer à une action brutale comme celle que préconise Nialdi dans sa futile bêtise.
Recomiendo que no se tomen acciones precipitadas tales como esta solemne tontería que preconiza Nialdi.
Tout comme le fabricant de votre voiture préconise un certain type de carburant et de lubrifiant, Dame Nature a doté chaque créature d’un régime alimentaire précis, ou d’un ensemble d’aliments possibles.
Al igual que el fabricante de tu coche recomienda unas especificaciones determinadas para el combustible y las piezas de recambio, la Madre Naturaleza ha dado a cada criatura un tipo o variedad de tipos de comida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test