Translation for "est impropre" to spanish
Translation examples
Ils étaient « impropres à remplir des fonctions moyennes ».
Estos hombres eran «inadecuados para puestos intermedios».
– Impropre à la consommation, dit le géant qui bave d’envie.
Inadecuada para el consumo -dice el gigante, a quien la boca se le hace agua.
Probablement que l’animal était vieux et faible, impropre au festin du guerrier.
Probablemente era un animal viejo que estaba débil, inadecuado para alimentar a un guerrero.
Vous avez peur que nous n’obtenions une normalité galopante et que nous ne devenions des sujets impropres ?
¿Tiene miedo que de pronto contraigamos normalidad galopante y seamos sujetos inadecuados?
J’ai renoncé à la Tour, je me proclame impropre à être Gardienne selon les lois d’Arilinn…
He renunciado a Arilinn y me declaro inadecuada para ser Celadora según las leyes de Arilinn…
Et ça, c’est quoi ? Mais aucune connaissance ne s’infiltrait par ses doigts, ses dix tentacules impropres à lui.
Y esto ¿qué es?, pensó, pero las puntas de sus dedos no permitieron traslucir conocimiento alguno, sus propios diez tentáculos inadecuados.
– « Cette espèce de cynisme, plutôt », rectifia-t-il, employant lui aussi le terme impropre qu’il avait adopté pour son usage.
—Esa especie de cinismo, más bien —rectificó Jacques, empleando él también el término inadecuado que había adoptado para su uso particular.
Le simple fait qu’il se soit laissé abuser par le piège de Tz’arkan et qu’il en soit désormais l’esclave le rendait impropre à la vie.
el hecho de que hubiese caído en la trampa de Tz'arkan y que éste lo hubiese convertido en su esclavo lo hacía inadecuado para vivir.
Vous êtes en train de l’ensevelir sous un regrettable éboulis de vocables superflus, souvent, soit dit en passant, impropres.
Está usted sepultándolo bajo una lamentable avalancha de vocablos superfinos y que, a menudo, dicho sea de paso, son inadecuados.
Mes grosses mains, si elles sont absolument impropres à ce genre de frôlement n’en ont pas moins leur habileté à elles.
Mis grandes manos, si bien son absolutamente inadecuadas para este tipo de roce, no dejan de poseer su propia habilidad.
De toute façon, l’araméen est impropre à l’éloquence.
De todas formas, el arameo no es un idioma adecuado para la elocuencia.
Le sol en était rocheux, impropre à toute culture.
Su suelo era rocoso, adecuado sólo para una agricultura de subsistencia.
S’égarer, d’ailleurs, est impropre : ces mains cherchaient à bon escient et trouvaient ce qu’elles cherchaient.
Pero extraviarse no es la palabra adecuada: esas manos sabían lo que buscaban, y lo encontraban.
Je les choisissais pour une certaine qualité que je nommerais, avec un mot impropre (mais aucun n’existe qui soit adéquat), « tactilité ».
Los elegía por una determinada cualidad que, con una palabra inapropiada (pero no existe ninguna adecuada), llamaría «tactilidad».
C’est une région déserte des Hellers, impropre à l’agriculture, et je ne crois pas que personne ait jamais pensé à son potentiel minier.
Es un terreno vacío de los Hellers, que no sirve para la agricultura. Tampoco creo que nadie haya supuesto nunca que era adecuado para la minería;
Remise en liberté semble impropre puisque l’une est la propriétaire et l’autre le centre de l’extraordinaire monde dans lequel je me trouve.
«Poner en libertad» no parece la expresión adecuada, dado que una es la propietaria y el otro es el centro de este maravilloso mundo en que me encuentro.
Cette énorme pile de journaux m’a aussi fait penser à ça, m’a fait penser que cette caractéristique le rendait impropre à la onzième expédition.
Esta es otra cosa en la que pensé al ver esa pila enorme de diarios: que él no era adecuado para la undécima expedición debido a esta característica.
Comme la plupart d’entre vous le savent, je me suis efforcé de rendre l’usage de la parole à une patiente qui l’a perdu – et à nouveau j’use d’un terme impropre – pour avoir assisté à un drame.
Como todos sabéis, he estado intentando devolver el habla a una paciente que la perdió (otra vez utilizo un término poco adecuado, en beneficio de la claridad) durante una experiencia traumática.
C’était un usage impropre du mot de code « bingo » qui signifiait normalement qu’un appareil allait être à court de carburant mais le terme était si galvaudé qu’il offrait un camouflage idéal.
Se trataba de un uso incorrecto de la palabra clave «bingo», que significa un avión con bajo nivel de combustible, pero era un término tan habitual que resultaba adecuado para ocultar lo que se quería decir.
Car il est à remarquer que la plupart de ces maisons ont au moins cinquante à soixante ans d’âge et que bon nombre d’entre elles sont totalement impropres à servir d’habitat à des êtres humains, quelque standard qu’on adopte.
Es de señalar que la mayoría de estas casas son viejas: tienen cincuenta o sesenta años como mínimo; y muchas de ellas no son, según el criterio más modesto, adecuadas para vivienda humana.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test