Translation for "est improbabilité" to spanish
Translation examples
Un champ d’improbabilité, je suppose.
El Campo de Improbabilidad, supongo.
Cela confère à la réalité l’improbabilité du rêve.
Y con eso la realidad tiene la improbabilidad del sueño.
— Pendant que nous étions en phase de génération d’improbabilité.
—Mientras estábamos con la Energía de la Improbabilidad.
Une seule improbabilité d’ordre statistique décelée.
Una improbabilidad estadística detectada.
— Le générateur d’improbabilité, expliqua-t-elle patiemment.
—Energía de Improbabilidad —dijo pacientemente—.
La chance de Hugh était une grotesque improbabilité.
La suerte de Hugh, fue una ridícula improbabilidad.
Le champ d’improbabilité te dirige ; il te tient… Qu’est-ce que c’est que ça ?
El Campo de la Improbabilidad te domina, estás en sus garras. ¿Qué es esto?
Mais aussi par l'improbabilité proclamée de toute alternative.
Pero también en la improbabilidad proclamada de cualquier alternativa.
— Pourquoi personne ne remet-il donc en marche ce machin-truc d’improbabilité ?
—¿Por qué no conecta alguien eso de la Energía de la Improbabilidad?
— Ça fait une foutue dose d’improbabilité à prendre en compte.
—Es una enorme cantidad de Improbabilidad a tomar en cuenta.
J’éclatai de rire devant l’improbabilité de la coïncidence.
Lo improbable de la coincidencia me hizo reír.
Les inscriptions en sont une preuve évidente, et malgré une apparence d’improbabilité, il faut y croire.
Las inscripciones lo prueban sin lugar a dudas; luego, por más improbable que parezca, debe ser aceptado.
pour ce qui était de deviner le reste, elle avait mis toute sa foi dans l’extrême improbabilité qu’ils devineraient quoi que ce soit.
En cuanto a la cuestión de que adivinaran lo otro, ella había invertido toda su fe en lo extremadamente improbable que era que adivinaran nada.
lance-t-il avec un petit rire pour souligner l’improbabilité d’une telle coïncidence. Ou alors, vous étiez au service des Forces des Ténèbres ? »
—Una risita para indicar lo improbable de la circunstancia—. ¿O estaba trabajando para las Fuerzas Oscuras?
» Voilà qui me semble être de la plus haute improbabilité : pourquoi elles ne diraient pas ce mot, et qu'est-ce qu'elle en sait, celle qui parle?
Eso me parecía altamente improbable: ¿por qué no dirán esa palabra y, además, qué sabe ésa que habla?
Suivant la loi universelle qui statue que le pire se produit invariablement, qu’importe son improbabilité, il était complètement de biais, les roues arrière engluées sur leur essieu.
Siguiendo el principio universal de que lo peor siempre acaba pasando, por muy improbable que parezca, de algún modo se había volcado prácticamente quedando con las ruedas traseras atascadas hasta la altura de los ejes.
Limberg, entre-temps, continuait de débiter la liste des improbabilités menant à l’écrasement de Norwood si près de son établissement, et si loin de l’attention de l’univers.
Mientras tanto Limberg estaba narrando uno detrás de otro los improbables detalles de cómo Norwood se había estrellado tan cerca del sanatorio y tan lejos de la atención mundial.
74 En dépit, bizarrement, de toute improbabilité, un respectable assistant d’anglais de Dartmouth College faisait l’objet d’une surveillance de la part du FBI dans le New Hampshire.
74 Parecía improbable y peculiar al mismo tiempo, pero el sujeto vigilado por el FBI en New Hampshire era un respetado profesor suplente de literatura inglesa de Dartmouth.
Peut-être à cause de l’obscurité – ou peut-être à cause de l’improbabilité de sa présence ici – il semble que le Maître de Jahilia a retrouvé, à ce moment ultime de son pouvoir, un peu de la force de sa jeunesse.
Quizás a causa de la oscuridad -o acaso por lo improbable de su presencia aquí-, parece que el Grande de Jahilia ha recuperado, en este momento final de su poder, una parte de su vigor de antaño.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test