Translation for "est en longueur" to spanish
Translation examples
— C’était des bandes de quelle longueur ?
—¿Cómo eran las tiras de largas?
Quelle longueur avait ce passage ?
¿Cuán largo era ese pasaje?
 Et quelle… longueur… monsieur ?
—¿Cómo de largo…, señor?
La soirée se traîna en longueur.
Fue una larga noche.
Elle se craquela tout en longueur.
Estalló a lo largo.
Vu la longueur de leurs bras.
Por lo largos que tienen los brazos.
— Elles sont d’une longueur abracadabrante.
—Son tremendamente largas.
C’est huit longueurs.
Son ocho largos, tú eliges el estilo.
Mais environ de la même longueur.
Pero mide más o menos igual de largo.
Et la longueur de la panne faîtière ?
¿Y el largo de la viga cumbrera?
— Quelle est la longueur du couloir ?
—¿Qué longitud tiene?
— Et quelle était sa longueur ?
—¿Y cuál era su longitud?
Quelle était la longueur de cette cave ?
¿Qué longitud tenía esta bodega?
– Quelle est la longueur de la bière?
—¿Qué longitud tiene la caja?
La longueur du cou.
La longitud del cuello.
— Quelle longueur d’onde ?
—¿Qué longitud de onda?
— Longueur du canon ?
—¿Longitud de cañón?
— De quelle longueur ?
—¿Qué longitud, puede decirlo?
Elle ne savait pas quelle longueur elle faisait.
Ignoraba qué longitud tenía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test