Translation for "est drainé" to spanish
Translation examples
— Vous n’êtes pas drainée !
No has sido drenada.
— Ces terre-pleins sont bien drainés, dit-elle.
—Las terrazas están bien drenadas.
J’ai drainé le vieux marais et je l’ai planté en blé.
He drenado el marjal y cultivo trigo.
— Oui, dit Haplo, le pus est drainé.
—Sí —contestó Haplo—, la herida está drenada.
Malgré le drainage de la blessure, la fièvre de Teidez ne cessait de grimper ;
Pese al drenado de la herida, la fiebre de Teidez no remitía;
Ton énergie sera drainée aussi vite que tu la reconstitueras, dit Tand.
Su energía va a verse drenada tan rápidamente como sea capaz de acumularla.
Nos visages étaient comme drainés, complètement vides, et je pensai : nous sommes entièrement seuls dans ce qui nous arrive.
Era como si nuestras caras estuvieran drenadas, vaciadas de todo, y pensé: En esto estamos completamente solos.
Les couleurs de la vie ont été drainées des courants et ne reste que la douleur du deuil.
El color de la vida es drenado de las corrientes y solo queda el sombrío dolor del luto.
L’un des fermiers déclara qu’au moins, la dernière fois qu’on avait drainé les fossés, on avait repêché un cadavre.
Uno de los granjeros dijo que por lo menos las otras dos veces que habían drenado las acequias apareció un cadáver.
Ils m’ont reconnue, et leurs visages pâles, creusés, me donnent froid dans le dos. Des Mystiques drainés.
Me reconocen, y la piel pálida y hundida de sus rostros me deja helada. Místicos drenados.
Il les draine à lui.
Los drena hacia él.
Ils épargnaient un temps le juif parce que le juif draine l’or, comme un abcès de fixation draine le pus.
Durante un tiempo protegían al judío porque el judío drena el oro, como un absceso de fijación drena el pus.
Une laideur qui passe les siècles et draine les devises.
Una fealdad que atraviesa los siglos y drena divisas.
Il draine l’angle sud-est de Central Park.
Drena el extremo sudeste de Central Park.
Cela me paraît injuste – s’ils sont drainés, pourquoi ne peuvent-ils pas entrer où bon leur semble ?
No parece justo: si se les drena, ¿por qué no pueden ir a donde quieran?
(Mon père hausse les sourcils.) Pourquoi draine-t-on plus de Mystiques qu’il n’en faudrait pour alimenter la ville en énergie ?
Mi padre enarca sus espesas cejas—. ¿Por qué se drena a más místicos de lo necesario para abastecer la ciudad?
Les souvenirs fatiguent, personne ne nous apprend cela, se souvenir est une activité exténuante qui draine les énergies et sollicite les muscles.
Recordar cansa, esto es algo que no nos enseñan, la memoria es una actividad agotadora, drena las energías y desgasta los músculos.
Patrick et moi ne sommes drainés qu’une fois par an, ce qui nous permet de conserver une partie de nos pouvoirs et un semblant de vie normale.
A Patrick y a mí solo se nos drena una vez al año, así que podemos conservar algunos de nuestros poderes y llevar una vida aparentemente normal.
Je me souviens qu’un jour, Joseph a ouvert le crâne d’un homme pour drainer le fluide qui lui causait d’insoutenables maux de tête.
Recuerdo que una vez Joseph abrió el cráneo de un hombre y drenó el líquido acumulado que le provocaba unos dolores de cabeza insoportables.
 — Justement, j’ai une petite pièce dans les Rhunes, cinq mille mètres, pas plus, en contrebas du bras le plus proche de la falaise, mais l’oncle l’a bien drainée, elle est saine.
– Justamente, tengo un pequeño terreno en los Rhunes, cinco mil metros, no más, un poco abajo del brazo más cercano al acantilado, pero mi tío lo drenó muy bien, está en buen estado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test